Английский - русский
Перевод слова Exactly
Вариант перевода Точности

Примеры в контексте "Exactly - Точности"

Примеры: Exactly - Точности
Tell us exactly what you told Faber about us. Расскажи нам в точности, что ты рассказала Фаберу о нас.
One evidently cannot apply exactly the same process to global taxation. Очевидно, что это не может быть в точности применено к процессу глобального налогообложения.
I suggest you follow them exactly this time. Я советую тебе следовать им в точности в этот раз.
I have done exactly as you ordered. Я делал всё в точности, как вы приказали.
Actually, that's exactly what she is. Вообще-то, это в точности то, кем она является.
That is exactly what I said. Это в точности то, что я вам говорила.
That's exactly what I told him. Это в точности то же, что я ему сказал.
It looks exactly like his head. Она выглядит в точности, как его голова.
Everything would be exactly the same. Все было бы в точности так, как сейчас.
I said exactly what you told me... Я сказал в точности, что вы сказали мне...
We're still trying to pinpoint exactly what happened. Сейчас мы всё ещё пытаемся понять, что в точности произошло.
That's exactly what we do. Это в точности то, что мы делаем.
It was exactly you, Will. Ты. - В точности ты, Уилл.
I think in this and* exactly what they want. Я думаю, мы стали слишком благодушными, и они добиваются... в точности того, чего хотят.
Tell me exactly what you said to the detective. Скажи мне в точности то, что сказал следователю.
Put down exactly what you know. Всё что вы знаете, в точности.
It's dangerous to get exactly what you want. Опасно получать в точности то, что хочется.
Isn't that exactly what we anticipated? Разве это не в точности то, чего мы ожидаем?
I am exactly what I would choose to be. Я - в точности тот, кем бы я захотел бы стать.
They designed the game exactly like the helicopter. Они разработали игру в точности как вертолет.
It's exactly as it should be. В точности так, как и должно быть.
I mean, if you did exactly as I said, this wouldn't have happened... Я говорю, что если бы ты делала всё в точности, как я говорила, то этого бы не произошло...
You'll do exactly what we want. Ты сделаешь в точности, что я скажу.
It would be much easier, Jacqueline, if you told me exactly what happened. Будет намного проще, если ты расскажешь все в точности, что произошло.
Look, I don't think there's any ambiguity About this being exactly - And I mean exactly - what you asked for. Слушайте, не думаю, что существует какая-либо неясность по поводу этого, являющегося в точности... и Я подразумеваю точь-в-точь... тем, о чём вы просили.