Let everybody respect his own tradition, his own heritage. |
Пусть каждый соблюдает свои традиции, уважает свое наследие. |
Let everybody respect the special experience of a people, of a nation. |
Пусть каждый уважает специфический опыт того или иного народа, той или иной нации. |
All everybody does is ask me about this. I am fine. |
Хватит меня об этом каждый раз спрашивать. |
That's when everybody gets their five ounces of white wine. |
Вот тогда каждый может получить свои пять унций белого вина. |
'Cause everybody wants to be the king. |
Потому что каждый хочет быть королем. |
But fourty seconds before that, something equally as important happened, but not everybody saw it. |
Но за сорок секунд до этого произошло нечто столь же важное, что увидел не каждый. |
How I get there doesn't matter as long as everybody plays their part. |
Как я достигну цели - не важно, пока каждый играет свою роль. |
Now that I think about it, let's everybody cool their respective jets. |
Теперь, я думаю самое то, пусть каждый охладит свои сопла. |
Not everybody has to go to the emergency room for a mosquito bite. |
Не каждый побежит в больницу из-за комариного укуса. |
And everybody in this room wants the same thing, to take down Escobar. |
Каждый в этой комнате хочет одного - покончить с Эскобаром. |
Not everybody is going to be as forgiving as I am. |
Не каждый будет такой же снисходительный, как я. |
But everybody left the room quietly, without a word of complaint. |
Но каждый из них покидал комнату спокойно, без каких-либо претензий. |
Not everybody can come back from that. |
Не каждый может вернуться из этого. |
In the '80s, everybody was trying to be state-of-the-art. |
В 80-х каждый пытался быть прогрессивным. |
On the five of June, the environment day, everybody can download the movie on Internet. |
Пятого июня, в международный день окружающей среды, каждый сможет загрузить фильм через интернет. |
All right, now everybody take a tablet and a pencil. |
Иисусе! Отлично, так теперь каждый берет по блокноту и карандашу. |
All right everybody, squeeze in real tight. |
Ничего. Хорошо, теперь каждый хорошо прижмитесь. |
Clear responsibility, yes, but I mean everybody knows this. |
Да, с ответственностью все ясно, но ведь это каждый знает. |
According to the Act, everybody can obtain the permission to broadcast. |
Согласно Закону каждый может получить разрешение на радиотелевизионное вещание. |
To do that well shall make all society profit from the information that everybody has the right to seek, impart and receive. |
Такой подход позволит всему обществу пользоваться информацией, которую каждый человек имеет право искать, распространять и получать. |
We took that decision together - all of us together; everybody was in agreement. |
Мы приняли это решение вместе - мы все совместно, с ним был согласен каждый. |
There has to be social security coverage for everybody, and a safety net to enable small enterprises to become self-sufficient. |
Каждый должен быть охвачен системой социального обеспечения, и должна быть создана система страхования, которая могла бы позволить малым предприятиям стать полностью самостоятельными. |
However, in principle, everybody has the opportunity to establish a private school, subject to compliance with the statutory provisions in this respect. |
Однако в принципе каждый имеет возможность открыть частную школу при условии соблюдения нормативных положений в этой области. |
Equal opportunities have been created for everybody to take an active part in sport matches and physical exercises. |
Каждый в равной мере имеет возможность принимать активное участие в спортивных мероприятиях и заниматься физической культурой. |
In such circumstances, everybody needed to learn to do more with less. |
В этих условиях каждый должен научиться делать больше, обходясь меньшими средствами. |