| If you ask me, women today are too stuck-Up... To go out and jiggle their Jell-O like everybody wants them to. | Если вы меня спросите, женщины сегодня слишком тупы... чтобы просто выйти, покачивая своими прелестями, как хотел бы каждый мужик. |
| You'll have everybody thinking you're a common servant! | Каждый может подумать, что ты лишь обычная служанка! |
| You know, it's not everybody who can... spread their legs like that. | Знаешь, далеко не каждый может... так широко расставить ноги. |
| It's like everybody here's making their own sound. | Здесь каждый поет на свой лад. |
| If we know those things we can predict their behavior by assuming that everybody cares about two things on any decision. | Если мы знаем эти вещи, мы можем предсказать их поведение, предполагая, что каждый заботится о двух вещах в их решении. |
| If everybody knew that this was just one in thousands of inhabited planets, they'd focus on similarities instead of differences. | Если бы каждый знал, что наш мир был только одной из тысяч населенных планет, не думаете ли, что они бы сосредоточились на подобиях вместо поиска различий. |
| The big mystery that's had everybody running in circles is: | Большая тайна, из-за которой каждый бегал кругами: |
| You know what would start is everybody would phone to police! | Если так каждый по любому поводу захочет звонить в полицию... |
| Well, if it were easier, everybody would be doing it. | Что ж, если бы это все было легче, каждый бы это делал. |
| All I need to be to you and everybody in this dome Is a fixed point. | Все, что мне нужно, чтобы вы и каждый под этим куполом были на своих местах. |
| Partly, maybe, but his theory is that not everybody will always find a joke funny. | Отчасти, может быть, но его теория состоит в том, что не каждый человек будет считать шутку смешной. |
| I think everybody in the world should drive a beach buggy, because you're exposed to so much. | Думаю, каждый человек в мире должен поездить на багги, потому что в нем ты уязвим. |
| Why was everybody in the world expected to die laughing in 1910? | Почему считалось, что каждый человек на планете умрет со смеху в 1910 году? |
| If we do it and everybody invests just a little bit of money, the price starts to go up. | Если каждый из нас вложит немного денег, биржевой курс начнёт расти. |
| Like my college fraternity, everybody wanted in, but we only took the coolest guys. | Да, как братство студентов, куда хотел попасть каждый, но мы брали только самых крутых парней. |
| It's just that I learned a long time ago that everybody lives two lives. | Просто я давным давно уяснил, что каждый живёт двумя жизнями. |
| We want everybody to feel like a star for that night, at least, and, yes, Odell Beckham has been in the club. | Чтобы на одну ночь каждый мог стать звездой, и, кстати, да, Одэлл Бэкхэм у нас бывал. |
| Every day, I could see it on their faces, the moment when I lost them, until everybody had stopped believing in me. | Каждый день я видел их лица в тот момент, когда я потерял их, потому что каждый из них перестал верить в меня. |
| Miss, is it true that everybody got excellent grades? | Мисс, это правда, что каждый получил высокую оценку? |
| Mr Andy Warhol said everybody will be famous for 15 minutes but some people will be more famous for longer. | Мистер Энди Уорхол сказал, что каждый получит свои 15 минут славы, но некоторые люди будут знамениты подольше. |
| They set up roadblocks at the entrance of Tel Aviv to check people, to make sure that everybody carries his documents. | Они устанавливают дорожные заграждения в месте въезда в Тель-Авив для проверки граждан, чтобы убедиться в том, что каждый имеет документы. |
| The management of urbanization processes requires strong and accountable public institutions able to provide an effective framework in which everybody has access to basic services. | Для управления процессами урбанизации нужны сильные и подотчетные государственные учреждения, способные эффективно создавать условия, в которых каждый имел бы доступ к основным услугам. |
| To increase public consciousness people should be persuaded that everybody can do something to reduce the terrible hunger that still exists in the world today. | Повышая осведомленность общественности, следует убеждать людей в том, что каждый может внести свой вклад в сокращение того чудовищного голода, который в наши дни все еще существует в мире. |
| Our assessment therefore is that there is something for everybody to take home from the P-6 proposal. | И поэтому, по нашей оценке, в предложении шестерки председателей есть нечто такое, что мог бы почерпнуть себе каждый. |
| A world in which everybody expects a falling dollar is a world in economic crisis. | Мир, в котором каждый ждет падения доллара - это мир в состоянии экономического кризиса. |