| Everybody knew that a goal scored by him was not a real goal. | Каждый знал, что очки, полученные им в ходе игры, не идут в счет. |
| Everybody deserves a bit of space, something to chomp on and a bit of quiet time to do what they bloody feel like. | Каждый заслуживает немного пространства, чтобы почавкать и небольшой передышки, чтобы заняться тем, что чертовски любит. |
| Adding more is not the solution. (d) Everybody could know or should know how to minimise the occurrence of ERW. | Каждый мог бы знать или должен знать, как свести к минимуму возникновение ВПВ. |
| In 2012, the Government invested 24.2 million Euro in a campaign programme "Brug for alle" ("Everybody is needed") targeted at testing models of integrated services addressing the complexity of problems faced by long term recipients of cash assistance. | В 2012 году правительство выделило 24,2 млн. евро на кампанию под лозунгом "Нам дорог каждый", которая предполагает опробование моделей оказания комплексных услуг, нацеленных на решение сложных проблем, с которыми сталкиваются хронические получатели денежных пособий. |
| Everybody who has ridden the New York subway system will be familiar with these signs? | Каждый, кто ездил в нью-йоркском метро, должно быть обращал внимание на эти знаки. |
| Everybody you come in contact with seems to meet a bad end. | Каждый кто с вами контактировал, плохо кончил. |
| Everybody on this screen is genuinely available at those specific hours tomorrow. | Каждый, кого вы видите на этом экране, действительно может работать завтра утром именно в эти часы. |
| Everybody in this room is dealing with their own version of the candle problem. | Каждый, кто сидит в этом зале, решает свой вариант «загадки свечи». |
| Everybody wears something different but the same, you know? | Если все должны быть в одина- ковом, то пусть каждый оденет че-то свое. Все. |
| Everybody knows the pain I'm fed up with being questioned Every single time I come home... | Каждый раз когда я прихожу домой начинаются допросы, надоело... |
| Everybody talks about it, some think about it, hardly anyone does anything against it: global warming. | Каждый об этом говорит, некоторые об этом думают, но не многие что-то делают против глоболного потепения. |
| Everybody who will buy any mobile phone costing more than 200000 rubles to subscribe to "Free life:)" tariff plan free of charge and get bonus - 200000 rubles. | По условиям акции каждый, кто приобретет любой мобильный телефон стоимостью от 200000руб. в любом эксклюзивном магазине life:), бесплатно подключается на стартовый пакет «Свободный life:)» и получает бонус +200000 руб. |
| Everybody from the youngest to the oldest will find a lot of things to do in this cosy farmstead. | Каждый, и взрослый и ребёнок, найдёт, чем заняться в этой усадьбе, расположенной недалеко от города. С нетерпением ждём Вас! |
| Everybody has come up to me and said, well I'll stockpile water or, I'll stockpile food, or what have you. | Каждый может сказать, что будет запасать воду или пищу, или что-то ещё. |
| Everybody had passed out, and we went around - painting people's lips red with a felt tip pen... | Каждый был в отрубе, и мы пошли вокруг- красили губы люядм красным фломастером... это |
| Every time his funny little whistle sounds Everybody hurries to the circus grounds | Заслышав этот звонкий свист, каждый спешит в цирк. |
| Everybody who has ridden the New York subway system will beTrue printed his own version of these signs. | Каждый, кто ездил в нью-йоркском метро, True напечатал своисобственные версии. [Надпись: Не держите двери] |
| The painter Achille Emperaire, trained at the same Academy, commented, "Everybody had support, only poor Solari was forced to worry about his next crust." | Художник Ашиль Амперёр, также учившийся в то время в Академии, вспоминал: Каждый получал откуда-либо поддержку, только бедный Солари должен был быть озабочен из-за каждого своего обеда. |
| Everybody, who furthers the child's skills, abilities and self-development, has to precisely observe the child's progress and carefully listen to the child's verbal and emotional communication in order to support education and development in a well-targeted and most appropriate manner. | Каждый, кто занимается формированием навыков, способностей и следит за саморазвитием ребенка, должен четко отслеживать достигнутый им прогресс и обращать особое внимание на уровень вербально-эмоционального общения ребенка, с тем чтобы содействовать его образованию и развитию целенаправленным и надлежащим образом. |
| As a 10-year-old schoolchild has said to the Special Rapporteur, "Everybody thought they knew what was good for me and no one thought of asking." | Как сказал Специальному докладчику один десятилетний школьник: "Каждый считает, что он знает, что для меня хорошо и что плохо, но при этом никто меня об этом не спрашивает". |
| Everybody try and clean up a little bit! | Пусть каждый прибирёт за собой. |
| Everybody points and laughs, and they say, "He tried it a fifth time, and it still didn't work! | Неудачи случаются со мной постоянно, каждый день, и у меня было несколько полных провалов, клянусь, больших, публичных и унизительных, досадных неудач. |
| I mean everybody selfedits what comes out. | Каждый редактирует свои проявления. |
| Did everybody end up investing $10,000? | Каждый вложит десять тысяч? |
| Everybody has come up to me and said, well I'll stockpile water or, I'll stockpile food, or what have you. | Каждый может сказать, что будет запасать воду или пищу, или что-то ещё. |