Английский - русский
Перевод слова Everybody
Вариант перевода Каждый

Примеры в контексте "Everybody - Каждый"

Примеры: Everybody - Каждый
Article 127 of the Constitution states that "everybody shall have the right to work and freely to choose and relinquish his occupation...". В Конституции Республики (статья 127) говорится следующее: "Каждый имеет право на труд, на свободный выбор и изменение профессии".
What was needed was social consensus and a generational contract; people had to understand that social protection was not free; everybody had to contribute, through their taxes. Что необходимо, так это единодушие в обществе и договор поколений; люди должны понимать, что социальная защита не является бесплатной, каждый должен внести в нее свой вклад, выплачивая налоги.
It intended to mobilize the whole of society, ensuring that everybody was a participant as well as a beneficiary. Оно намерено мобилизовать все общество, обеспечив при этом, чтобы каждый человек был как участником, так и бенефициаром проводимых мероприятий.
Predictive genetic tests may be performed only for medical purposes and everybody is entitled to the protection of their personal data. Тесты на генетическую предрасположенность могут проводиться только в медицинских целях, и каждый человек имеет право на защиту своих личных данных.
Pursuant to the Constitution, whose effects apply to all citizens regardless of age, everybody has the right to personal freedom and inviolability. В соответствии с Конституцией Украины, действие которой распространяется на всех граждан независимо от возраста, каждый человек имеет право на свободу и личную неприкосновенность.
I think everybody in this Conference could not help but be moved by the suffering they saw every day on their television screens. Я думаю, ни один из участников Конференции не смог не испытать волнения, видя каждый день на экране телевизоров эти страдания.
While I am not saying that everybody will fight again, at least 30 per cent would. Я хотя не утверждаю, что каждый из нас будет снова сражаться, по крайней мере 30 процентов будут.
All States should admit that everybody, no matter where they are born or what colour their skin, has the same right to lead a normal life. Все государства должны признать, что каждый человек, независимо от места своего рождения или цвета кожи, имеет одинаковое право на нормальную жизнь.
It is our duty to work together to ensure that those values are not just words but something to be enjoyed daily by everybody. Наш долг - работать вместе, чтобы эти ценности были не просто словами, а реальностью, которой каждый может ежедневно пользоваться.
They're [bleep] with everybody all day every day. Они... со всеми весь день, каждый день.
This means that everybody is invited to apply and has an equal opportunity to be selected if they satisfy desired conditions, regardless of their national and religious affiliation. Это означает, что подать заявление о поступлении на работу и быть принятым с одинаковыми шансами на успех может каждый отобранный, кто отвечает соответствующим требованиям, независимо от своей национальной или религиозной принадлежности.
A town like this, everybody spends a night or two in the slammer. В таких городах, как наш, каждый хотя бы раз ночевал в камере.
I mean, everybody puts their history into their work. Каждый вкладывает свою историю в свою работу.
But a mixture, where everybody sits down and ends up with the glass, breaks the symmetry. Но все смешивается, когда каждый садится, и просто берет стакан, симметрия нарушается.
Mr. Kant, you and everybody will pay for it! Мистер Кант, вы и каждый заплатите за это!
Where the Bob I know, by leaving it open like that, everybody reveal who they really were. Боб, которого я знаю, оставил вопрос висеть в воздухе, чтобы каждый проявил свою настоящую сущность.
The king did this to show his people that everybody was important, and that no one person was born greater than another. Король сделал это, чтобы показать своему народу, что каждый из них важен, что ни один человек не рождается лучше или хуже другого.
So, Emily, clearly you exude this sass... that I think everybody in this room feels. Так вот, Эмили Ты выделяешь свою дерзость так что, я думаю, каждый в этой комнате почувствовал ее.
Go around the table, and everybody says what year they were born. Давайте каждый по очереди назовет свой год рождения!
Will you make sure everybody knows that tomorrow? Убедишься, чтобы каждый это знал уже завтра?
The only thing is making sure everybody knows how much Главное - чтобы каждый знал, сколько нам надо денег в неделю,
Look, everybody has something they're hoping for... something... something they wish they could change. Послушайте, каждый чего-нибудь желает... что-то, что хочется изменить.
It is a public right for everybody in the society to have access to the minimum basic needs and providing this right is an obligation of the Government. Каждый человек в обществе обладает публичным правом на удовлетворение минимальных базовых потребностей, и обеспечение этого права является обязанностью правительства.
In that framework, everybody and everything are of importance in our culture. Согласно нашей культурной традиции, каждый человек и каждый элемент имеют свое предназначение.
Justice for us is the bigger and better concept, because everybody knows what it represents and means, especially when they are treated unfairly and discriminated against. Понятие «правосудия» для нас имеет более широкий характер и является более приемлемым, поскольку каждый человек знает, что за ним стоит и что оно означает, особенно если с этим человеком обращаются несправедливо и подвергают его дискриминации.