Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейское

Примеры в контексте "European - Европейское"

Примеры: European - Европейское
But the EU and European governments must do more. Но Евросоюз и Европейское правительство должны сделать больше.
And European discontent will probably continue to grow, whatever happens in the US. Европейское недовольство, вероятно, продолжит нарастать, чтобы не случилось в США.
Alexander received an urbane European education, becoming an officer in the Moldavian Army (rising to the rank of colonel). Александр Иоан Куза получил европейское образование, стал офицером в молдавской армии и дослужился до полковника.
But the companies withheld that data from them, and so did the European Medicines Agency for three years. Но в течение трёх лет компании, а также Европейское агентство по лекарственным препаратам, скрывали от них данные.
In July 2018, the European Space Agency launched a public outreach campaign to choose a name for the rover. В июле 2018 года Европейское космическое агентство запустило конкурс по выбору названия для марсохода на сайте Airbus.
The Museum of Italian Art is the only European arts museum of Peru. Музей итальянского искусства является единственным художественным музеем Перу, где представлено европейское искусство.
Fredrik Cygnaeus attended schools in St. Petersburg, learned foreign languages and received European influences. Ф. Сигнеус учился в школах Санкт-Петербурга, изучал иностранные языки и получил европейское образоние.
In November 2007, a European competition was launched in which the public had a chance to name the car. В 2007 году было запущено европейское соревнование, целью которого был шанс дать имя автомобилю.
IS3 It is proposed to establish a European Office at Vienna to coordinate the activities of the Geneva and Vienna Offices of UNPA. РП3.25 В целях координации деятельности Женевского и Венского отделений ЮНПА предлагается создать Европейское отделение в Вене.
We have never lost our European heritage. Мы никогда не теряли свое европейское наследие.
The European Union encourages ECOWAS and the United Nations to continue their efforts to bring about a peaceful solution to this conflict. Европейское сообщество призывает ЭКОВАС и Организацию Объединенных Наций продолжать свои усилия, с тем чтобы найти мирное решение этого конфликта.
That small European State is attempting to find a structured solution to the unyielding demand by rival groups within States for a measure of self-determination. Небольшое европейское государство пытается найти конструктивное решение, связанное с упорным требованием соперничающих групп в рамках государств получить какой-то уровень самоопределения.
The international situation has led the European Space Agency (ESA) to adjust the manned flight programme. Учитывая международную ситуацию, Европейское космическое агентство (ЕКА) внесло коррективы в программу пилотируемых полетов.
1981-1987 European Patent Office (EPO). 1981-1987 годы Европейское патентное ведомство (ЕПВ).
Latvia will shortly sign the 1971 European Agreement. Вскоре Латвия подпишет Европейское соглашение 1971 года.
The Committee noted that for environmental data, other bodies, in particular the European Environment Agency, had mechanisms in place to collect data. Комитет отметил, что механизмами для сбора экологических данных располагают другие органы, в частности Европейское агентство по окружающей среде.
The European Environment Agency is now fully active in the area of environmental reporting. Европейское агентство по окружающей среде в настоящее время проводит активную деятельность в области экологической отчетности.
In this context, the Government of Malta is therefore giving its foreign policy a European approach and a Mediterranean approach. В связи с этим во внешней политике правительства Мальты присутствуют европейское направление и средиземноморское направление.
So you shall tell me which girls are most like European women for dressing as same. Вы должны сказать, кого из женщин лучше одеть в европейское платье.
WHO/EURO processes the reported data and loads it into the European HFA database presentation system. Европейское региональное бюро ВОЗ обрабатывает представленные данные и вводит их в систему представления базы данных Европейской стратегии ЗДВ.
Multilateral European cooperation is one of the major cornerstones of French space policy. Многостороннее европейское сотрудничество является одной из важнейших основ французской космической политики.
I first worked with Benny in the mid-1970s, in the early days of European political cooperation. Впервые мне пришлось работать с Бенни в середине 70-х годов, когда только начиналось европейское политическое сотрудничество.
Approximately 83 per cent of the Islanders are of African descent, the remainder being of European or other origin. Приблизительно 83 процента жителей островов являются выходцами из Африки, остальная часть имеет европейское или иное происхождение.
We are also committed to our relations with Serbia, and we share the aspirations of Minister Jeremić for Serbia's European future. Мы также намерены развивать наши отношения с Сербией и разделяем надежды министра Еремича на европейское будущее Сербии.
The Society's office in Greece is still functional but mainly co-ordinates the European activities of the society. Представительство Общества в Греции все еще продолжает функционировать, координируя главным образом европейское направление своей работы.