Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейское

Примеры в контексте "European - Европейское"

Примеры: European - Европейское
In 1964 the only European nuclear-powered civilian ship, the freighter NS Otto Hahn, was named in his honor. В 1964 году единственное европейское судно на ядерной тяге, атомный сухогруз получил имя Отто Гана.
The European name of Campbell Creek being a derivative of Point Campbell, where the Knik and Turnagain arms of Cook Inlet meet. Европейское название Кэмпбелл-Крик является производным от местности Кэмпбелл, где встречаются рукава Кник и Турнагаин в заливе Кука.
And then we moved on into an era in the 19th century with the rise of a European nation-state where identities and allegiances were defined by ethnicity. Перемещаемся в 19-ый век, где расцветает европейское национальное государство, где идентичность и лояльность определялись этнической принадлежностью.
In the case of Western Europe, there was the rapid conversion of the European Economic Community into a border-less economic region, after several decades of incremental regionalism. В Западной Европе после нескольких десятилетий постепенного развития регионализма Европейское экономическое сообщество было быстро преобразовано в экономический регион без внутренних границ.
European agriculture is extremely diverse, ranging from large, highly intensive and specialized holdings run as businesses to subsistence farming using traditional or extensive agricultural practices. Европейское сельское хозяйство отличается чрезвычайным разнообразием - от крупных высокоинтенсивных коммерческих хозяйств до натурального сельского хозяйства, использующего традиционные или экстенсивные методы.
In this state of emergency, a genuine European economic government, most compellingly advocated by German Chancellor Angela Merkel and French President Nicolas Sarkozy, began to take shape. В таком неотложном состоянии истинное европейское экономическое правительство, интересы которого основательно защищают немецкий канцлер Ангела Меркель и французский президент Николя Саркози, стало приобретать форму.
We believe she's of European descent, female, 20 to 30 years of age, five-seven to five-ten, medium build. Предполагаем, что у нее европейское происхождение, женщина, ей от 20 до 30 лет, рост 170-178 см, среднее телосложение.
"DIIV Cancel European Tour"Due to an Urgent Health Issue"". Певица Сезария Эвора отменила европейское турне из-за проблем со здоровьем (рус.).
European high society bought the car in large numbers making it the commercial success that convinced the company directors there was a future in automobiles. Высшее европейское общество сделало большое число заказов на автомобиль, что окончательно убедило руководство фирмы DMG в том, что будущее за автомобильной промышленностью.
In 1952, ECSC... The European Coal and Steel Community is established. Европейское объединение угля и стали в 1952... что прибыли в Японии.
The European Agency for Reconstruction is building a school in Podgorica and conducting a substantial renovation project on a school in Bijelo Polje. Европейское Агентство по реконструкции ведет строительство школы в Подгорице, а также осуществляет проект по ремонту школы в Бьело-Поле.
The European Space Agency develops tools for tracking historical change in land use patterns and slums with semi-automated satellite image interpretation techniques. Европейское космическое агентство разрабатывает инструменты для отслеживания исторически значимых изменений в землепользовании и районах существования трущоб, используя данные полуавтоматической обработки спутниковых снимков.
The President: I give the floor to Mrs. Alida Smeehes of the European Women's Lobby. Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово г-же Алиде Смеехес, Европейское женское лобби.
But to call this U-turn a stroke of political genius that saved the euro and Helmut Kohl's European legacy is simply delusional. Но называть такую смену курса гениальным политическим решением, которое спасёт евро и европейское наследие Гельмута Коля, - это просто бред.
The European Environment Agency (EEA) will report on the findings of the Dobris +3 Assessment. Европейское агентство по окружающей среде (ЕАОС) представит выводы доклада "Добржишская оценка - три года спустя".
Colonialism deeply influenced European self-understanding, combining a sense of one's own superiority with notions of the colonial other's inferiority. Колониализм глубоко повлиял на европейское самовосприятие, которое сочетает в себе чувство собственного превосходства и одновременно отношение к колониям как к нациям второго сорта.
With have nearly 50 years of manufacturing experience, our own 40 acre European manufacturing plant and a committed and highly qualified workforce. Электроинструменты SPARKY Professional - это традиционное европейское качество с более чем 50 летним опытом производства на собственном европейском заводе.
Its personnel are in service in the Europol and OLAF (European Agency of Fight against Fraud). В ЕС этим занимается Европейское бюро по борьбе с мошенничеством, ЕББМ (OLAF, англ. European Anti-Fraud Office).
Keynote addresses were delivered by Mr. Arunas Kundortas, Minister of Environment, Lithuania; Mr. Shigeo Katsu, the World Bank; Mr. Mihailescu; Mr. Kurulenko; and Mr. John Hontelez, European Environmental Bureau, European ECO-Forum, Belgium. С основными докладами выступили г-н Арунас Кундортас, министр окружающей среды, Литва, г-н Сигео Катсу, Всемирный банк, г-н Михайлеску, г-н Куруленко и г-н Джон Онтелес, Европейское экологическое бюро, Европейский ЭКО-Форум, Бельгия.
And then we moved on into an era in the 19th century with the rise of a European nation-state where identities and allegiances were defined by ethnicity. Перемещаемся в 19-ый век, где расцветает европейское национальное государство, где идентичность и лояльность определялись этнической принадлежностью.
The EU generally adheres to the definitions contained in these IEC standards on a voluntary basis (European Mennekes connector). Страны ЕС, как правило, придерживаются определений, содержащихся в этих стандартах МЭК, на добровольной основе (европейское соединительное устройство компании "Меннекес").
The WHO European Office has started to work with WHO Headquarters and other WHO Regions on guidelines and assessment tools for monitoring age-friendly policies at community (city) level. Европейское региональное бюро ВОЗ совместно со штаб-квартирой ВОЗ и другими региональными бюро ВОЗ приступило к работе над руководящими принципами и инструментами для оценки, которые найдут применение в мониторинге осуществления программ, благоприятствующих пожилым людям на уровне общины (города).
The training in the combating of all forms of discrimination against convicted persons is based on the principles of French and European prison law. Подготовка по вопросам борьбы со всеми формами дискриминации в отношении лиц, находящихся под контролем органов правосудия (ЛНКОП), базируется на тех же принципах, что и французское и европейское пенитенциарное право.
In addition, the IGO has developed collaboration with agencies such as the European Anti-Fraud Office to address possible fraud perpetrated by implementing partners. Кроме того, УГИ наладило сотрудничество с такими учреждениями, как Европейское бюро по борьбе против мошенничества, в целях борьбы с возможным преднамеренным обманом со стороны партнеров по осуществлению.
Perhaps because they are older and more cynical, European societies seem to bask in a "collective moroseness," from which they have difficulty emerging. Вероятно, это происходит в связи с тем, что европейское общество старше и циничнее, его больше привлекает «коллективная необщительность», которая связана с вопросом его появления.