Similarly, the United Nations Development Programme (UNDP) European Regional Office in Bratislava (Slovakia), the UNDP Resident Representatives in the participating countries and representatives of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) are invited to take part in project activities. |
Европейское региональное бюро Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Братиславе (Словакия), представители-резиденты ПРООН в участвующих странах и представители Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО) также приглашаются к участию в деятельности по проекту. |
European and international law, notably in the areas of international judicial cooperation and the protection of human rights (participated in many international conferences and negotiations in these areas). Law graduate |
Европейское и международное право, особенно в областях международного сотрудничества судебных органов и защиты прав человека (принимал участие во многих международных конференциях и переговорах по этим вопросам) |
The European Environment Agency (EEA) has produced four pan-European state of "Europe's Environment" reports in support of the United Nations Economic Commission for Europe (UNECE) "Environment for Europe" process. |
В поддержку реализуемого Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций (ЕЭК ООН) процесса "Окружающая среда для Европы" Европейское агентство по окружающей среде (ЕАОС) подготовило четыре доклада, которые посвящены состоянию окружающей среды в масштабах Европы. |
Workshop on Health and Strategic Environmental Assessment, Consultation Meeting, European Office of the World Health Organization, 8 - 9 June 2009, Rome (costs covered by organizer) |
Рабочее совещание по здоровью человека и стратегической экологической оценке, консультационное совещание, Европейское бюро Всемирной организации здравоохранения, 8-9 июня 2009 года, Рим (расходы покрываются организатором) |
The following were also represented: the European Space Agency, the Asia Pacific Space Cooperation Organization, the International Institute for the Unification of Private Law (Unidroit), the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, and the Office for Outer Space Affairs. |
Были также представлены следующие организации: Европейское космическое агентство, Азиатско-тихоокеанская организация космического сотрудничества, Международный институт по унификации частного права (УНИДРУА), Экономическая и социальная комиссия Организации Объединенных Наций для Азии и Тихого океана и Управление по вопросам космического пространства. |
Progress was made on the transfer of operations of the international long-range identification and tracking data exchange from its production environment in the United States of America to the European Maritime Safety Agency in Portugal, and agreement was reached on the operation of the data exchange. |
Был достигнут прогресс в переводе операций международной системы обмена данными опознавания судов и слежения за ними на дальнем расстоянии из Соединенных Штатов Америки в Европейское агентство по безопасности на море в Португалии, и было достигнуто согласие о функционировании системы обмена данными. |
(b) Review existing European and national legislation and socio-economic policies in the light of their impact on reducing gender inequalities, by addressing all forms of discrimination and social exclusion; |
Ь) рассмотреть существующее европейское и национальное законодательство и варианты социально-экономической политики с учетом достигаемого благодаря им эффекта с точки зрения уменьшения гендерного неравенства с охватом всех форм дискриминации и социального отчуждения; |
The representatives of the following non-governmental organizations also participated in the dialogue: African Women's Development and Communication Network; European Women's Lobby; Centre for Democracy and Development; and Center for Egyptian Women's Legal Assistance Foundations. |
В диалоге также принимали участие представители следующих неправительственных организаций: Африканская женская сеть по вопросам развития и коммуникации; Европейское женское лобби; Центр в защиту демократии и развития; и Фонд «Центр по оказанию юридической помощи египетским женщинам». |
Courses on the new war on terrorism and the international criminal law response and on European cooperation in penal matters: issues and perspectives were attended by young professionals from 32 countries and four continents; |
Курсы по темам "Новая война с терроризмом и ее отражение в международном уголовном праве" и "Европейское сотрудничество в вопросах уголовного наказания: проблемы и перспективы" посещали молодые специалисты из 32 стран четырех континентов. |
NIWEP works with sister organisations in England, Wales, and Scotland in the United Kingdom Joint Committee on Women, which is the United Kingdom national coordinating body for the European Women's Lobby. |
ЕПЖСИ сотрудничает с партнерскими организациями в Англии, Уэльсе и Шотландии в рамках Объединенного комитета по делам женщин Соединенного Королевства, который представляет собой национальный координационный орган Соединенного Королевства, входящий в Европейское женское лобби. |
BEARING IN MIND that for this purpose the Convention on Road Traffic of 8 November 1968 and the European Agreement supplementing that Convention of 1 May 1971 have significantly improved the situation, |
ПРИНИМАЯ ВО ВНИМАНИЕ, что с этой целью Конвенция о дорожном движении от 8 ноября 1968 года и Европейское соглашение, дополняющее эту Конвенцию, от 1 мая 1971 года в значительной мере способствовали улучшению ситуации в данной области, |
(e) Avoiding duplication of reporting obligations (EMEP Steering Body, Working Group on Effects, Task Force on Integrated Assessment Modelling, Implementation Committee, Executive Body, European Environment Agency). |
ё) предупреждение дублирования при выполнении обязательств по представлению данных (Руководящий орган ЕМЕП, Рабочая группа по воздействию, Целевая группа по разработке моделей для комплексной оценки, Комитет по осуществлению, Исполнительный орган, Европейское агентство по охране окружающей среды). |
Invites international law enforcement organizations, such as the International Criminal Police Organization and the European Police Office, to cooperate with the United Nations Office on Drugs and Crime and Member States in finding compatible and joint solutions for drug profiling and information-sharing; |
предлагает международным правоохранительным организациям, таким как Международная организация уголовной полиции и Европейское полицейское управление, сотрудничать с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности и государствами-членами в поиске совместимых и общих решений в области профилирования наркотиков и обмена информацией; |
Subsidiary subjects: Interactive methods of pedagogy, "Integration in European law", Legal English, Introduction to EC law, "Interpretation of the law, theoretical and practical problems", Legal sociology, Legal methods, advanced level IT |
Дополнительные предметы: интерактивные педагогические методы, «Интеграция в европейское право», юридический английский язык, введение в право ЕС, «Толкование правовых положений, теоретические и практические вопросы», правовая социология, правовые методы, передовые информационные технологии. |
Security of Major Events: Toolkit for Policymakers and Security Planners (International Permanent Observatory on Security Measures during Major Events (IPO) and European Police Office) |
"Обеспечение безопасности во время крупных мероприятий: инструментарий для политиков и лиц, занимающихся вопросами безопасности" (Международный постоянный наблюдательный комитет по мерам безопасности во время крупных мероприятий (МПНК) и Европейское полицейское управление (Европол)) |
(a) Led the European (Economic Commission for Europe (ECE)) Regional Caucus in partnership with other regional caucuses at the Commission on the Status of Women in important and successful lobbying of Governments against any weakening of language in the agreed conclusions; |
а) возглавляет Европейское (Европейская экономическая комиссия (ЕЭК)) региональное подготовительное совещание в партнерстве с другими региональными подготовительными совещаниями при Комиссии по положению женщин в рамках важной и успешной лоббистской деятельности в правительствах, направленной на недопущение ослабления формулировок в согласованных заключениях; |
Voters were asked "Are you for a peace treaty and the withdrawal of occupying troops, or for the European Defence Community, the General Treaty and keeping the occupying troops for 50 years?" |
Избирателям было задан вопрос: «Вы за мирный договор и вывод оккупационных войск или за Европейское оборонное сообщество, Общий договор и удержание оккупационных войск ещё на 50 лет?». |
Emphasizing the importance of Bosnia and Herzegovina's progress towards Euro-Atlantic integration on the basis of the Peace Agreement, while recognizing the importance of Bosnia and Herzegovina's transition to a functional, reform-oriented, modern and democratic European country, |
особо подчеркивая важность продвижения Боснии и Герцеговины по пути к евро-атлантической интеграции на основе Мирного соглашения и одновременно признавая важность преобразования Боснии и Герцеговины в эффективно функционирующее, ориентированное на реформы, современное и демократическое европейское государство, |
it has studied and published several reports on the legal status of electronic commerce in its member States, prepared a European Model EDI Agreement, and done studies on the recognition within member States of digital and electronic signatures. |
она подготовила и опубликовала ряд докладов о правовом статусе электронной торговли в ее государствах-членах, разработала Европейское типовое соглашение по ЭОД и провела исследование по вопросу о признании в государствах-членах подписей в цифровой и электронной форме. |
E Breakdown of luggage load carried in the boot of passenger cars involved in personal injury crashes in several European countries between 1994 and 1997 (Source: European Accident Causation Study) 13. CLEPA 2.6. |
Распределение нагрузки, создаваемой багажом, перевозимым в багажном отделении легковых автомобилей, в связи с получением телесных повреждений в ходе дорожно-транспортных происшествий в нескольких европейских странах в период 1994-1997 годов (источник: Европейское исследование причин дорожно-транспортных происшествий) |
European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road and (a) Protocol amending article 14, paragraph 3; and (b) Protocol amending article 1 (a), article 14, paragraph 1, and article 14, paragraph 3 |
Европейское соглашение о между-народной дорожной перевозке опасных грузов, а также а) Протокол о поправке к пункту 3 статьи 14; и b) Протокол о поправках к статье 1(а), пункту 1 статьи 14 и пункту 3 статьи 14 |
The european heritage two-week-tour is a living classroom. |
Двух недельный тур европейское наследие, это передвижная классная комната |
Europlatforms European Economic Interest Grouping |
Европейское хозяйственное объединение на основе общих интересов |
European Community/Profile (Chemicals) |
Европейское сообщество/обзор (по химическим веществам) |
Inland waterway infrastructure: European Agreement on |
Европейское соглашение о важнейших внутренних |