Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейское

Примеры в контексте "European - Европейское"

Примеры: European - Европейское
The European Environment Agency, European Union Directorates General Agriculture and Environment, and the OECD are also members. Членами этой группы также являются Европейское агентство по окружающей среде, Генеральные директораты Европейского союза по сельскому хозяйству и по окружающей среде и ОЭСР.
There were few responses on what other institutions are doing - those mentioned included the World Bank, the European Environment Agency, the European Union and a few national assessment activities. Лишь в некоторых ответах указывалось, какие меры принимают другие учреждения, в том числе Всемирный банк, Европейское агентство по охране окружающей среды, Европейский союз и некоторые мероприятия по оценке на национальном уровне.
Please provide information on measures undertaken by the federal and regional authorities to implement the right to social security, including social assistance, with regard to nationals of States which are not party to the European Union or the European Economic Area. Просьба представить информацию о мерах, принятых федеральными и региональными властями для осуществления права на социальное обеспечение, включая социальную помощь, в отношении граждан государств, которые не входят в Европейский союз или Европейское экономическое пространство.
It surveys Belgian and European legislation on equal opportunities in employment and in social affairs, and provides an annotated review of Belgian jurisprudence, references to European judgements, and some bibliographic data. В нем приводятся бельгийское и европейское законодательство по проблемам обеспечения равенства возможностей в связи с занятостью и социальными вопросами, а также аннотированные бельгийские судебные решения, случаи из европейской судебной практики и некоторые библиографические данные.
If the European Union and European legislation were so concerned with the protection of minority rights, why did Poland prohibit the processing of data disclosing ethnic origin? Если Европейский союз и европейское законодательство в такой степени заинтересованы в защите прав меньшинств, то тогда почему Польша запрещает обработку данных, раскрывающих этническую принадлежность?
You're like a fine European wine - well-aged... Ты как хорошее европейское вино... выдержанное...
A product of my European upbringing, no doubt. Без сомнения виновато мое европейское воспитание.
A stable and European Kosovo means a stable Western Balkans region, and vice versa. Стабильное и европейское Косово означает стабильность западных Балкан и наоборот.
The recent European tour made by the President of the Republic significantly improves Togo's image abroad. Недавнее европейское турне президента республики существенно улучшило репутацию Того за границей.
Serbia and Montenegro will not let go of this chance for a European future. Сербия и Черногория не упустят этой возможности обрести европейское будущее.
European Space Agency (ESA) participated in testing of the space radio telescope antenna. Европейское Космическое Агенство (ESA) участвовало в испытаниях антенны космического радиотелескопа.
The entire European production of the latter is located in Italy. Все европейское производство последней расположено в Италии.
"V" Department (Abteilung V) is responsible for constitutional, state, administrative and European law. «V» отвечает за конституционное, государственное, административное и европейское право.
This claimed that European Freemasonry came about from an interaction between crusader masons and the Knights Hospitaller. Рэмзи утверждал, что европейское масонство произошло от взаимодействия между крестоносцами-масонами и рыцарями-госпитальерами.
As a result, large portions of American classical music written at the time reflect European influences, especially from Germany. В результате значительная часть американской классической музыки того времени отражает европейское (особенно немецкое) влияние.
In April 2015, it opened its first European regional office in Bratislava, Slovakia. В апреле 2015 года МИБ открыл первое Европейское региональное отделение в Братиславе.
Friedman opts for the continental European, rather than American, definition of the term. i. Фридмен использует европейское толкование термина, а не американское.
The Europe Agreement Establishing an Association Between the European Communities and the Republic of Poland significantly widened the bases of earlier trade agreements, trade and economic cooperation. Европейское соглашение о создании ассоциации между Европейскими сообществами и Республикой Польшей значительно расширило основы прежних соглашений о торгово-экономическом сотрудничестве.
Norway applied European Council Regulation 259/93 on the supervision and control of shipments of waste within, into and out of the European Union. Норвегия применяла Регламент Совета Европы 259/93 о надзоре и контроле за перемещением отходов в переделах, при ввозе и вывозе в Европейское сообщество.
As a third State in its relations with the European Union, Monaco was integrated in the European customs territory and had introduced the euro as its currency. Являясь третьим государством в отношениях с Европейским союзом, Монако интегрировано в Европейское таможенное пространство и ввело в обращение евро в качество своей валюты.
As part of its strategy for European integration, Serbia had begun reforming its domestic legislation to bring it into line with the "acquis communautaire" of the European Union and had adopted the highest international human rights standards. В рамках стратегии интеграции в Европейское сообщество Сербия предприняла реформу законодательства с целью приведения в соответствие своего внутреннего права с «достижениями сообщества» (вторичное законодательство) Европейского союза, и введения у себя самых строгих международных норм в сфере прав человека.
The European Asylum Support Office has continued intensive work to facilitate practical cooperation among European Union Member States, particularly in the fields of training, country-of-origin information and quality assurance, as well as in preparation for a new "early warning mechanism". Европейское бюро по оказанию поддержки просителям убежища продолжало интенсивную работу по содействию практическому сотрудничеству между государствами - членами Европейского союза, особенно в области обучения, сбора информации о странах происхождения и обеспечения качества, а также подготовки к внедрению нового "механизма раннего предупреждения".
For his part, he was equally unwilling to consider a European State as "safe" simply because it was European and, hence, democratic. Со своей стороны, он также не может согласиться с тем, что какое-либо европейское государство может рассматриваться в качестве ∀надежного∀ и, следовательно, демократического только по причине того, что оно является европейским.
For example, the European Environment Agency has linked climate change and air pollution in its European Topic Centre on Air and Climate Change. Например, Европейское агентство по окружающей среде объединило работу над проблемами изменения климата с работой по теме загрязнения воздуха, сосредоточив ее в своем Европейском тематическом центре по атмосфере и изменению климата.
A European asylum support office had been opened in Malta that year in order to streamline the asylum policies of European Union Member States and improve cooperation between authorities. ЗЗ. В текущем году на Мальте было открыто Европейское бюро по оказанию поддержки просителям убежища в целях упорядочивания политики по предоставлению убежища государств - членов Европейского союза и улучшения взаимодействия между властями.