Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейское

Примеры в контексте "European - Европейское"

Примеры: European - Европейское
In less urgent cases, information was exchanged through more formal channels, such as the European Police Office, EuroJust or diplomatic channels. В других, менее безотлагательных случаях, обмен информацией осуществляется по более официальным каналам, таким как Европейское полицейское управление, Евроюст и дипломатические каналы.
"24th European meeting of Heads of National Drug Services" organized by Interpol in April-May 1998; двадцать четвертое европейское совещание руководителей национальных служб по борьбе с наркотиками, организованное Интерполом в апреле-мае 1998 года
Between 2000 and 2002, the United Kingdom had received more asylum-seekers than any other State in the European Union. В период 2000-2002 годов в Соединенное Королевство прибыло больше просителей убежища, чем в любое другое европейское государство.
A European workshop on the practical implementation of the Convention in the nuclear field is scheduled to be held on 24 and 25 June 2009 in Luxembourg. 24 и 25 июня 2009 года в Люксембурге планируется провести европейское рабочее совещание по вопросам практического осуществления Конвенции в области ядерной безопасности.
The European Chemicals Agency was established to manage all matters pertaining to the REACH regulation and the classification, labelling and packaging of substances and mixtures. Для регулирования всех вопросов, касающихся регламентации РОРОХ, а также классификации, маркировки и упаковки веществ и смесей, было создано Европейское агентство по химическим веществам.
One of these individuals has since been arrested by a State in the Middle East and is awaiting extradition to a European State. Один из них с тех пор был арестован в одном из государств Ближнего Востока и ожидает экстрадиции в одно европейское государство.
(c) SPEE European Chapter, London, 25 March 2010 с) Европейское отделение ОИОН, Лондон, 25 марта 2010 года;
We Macedonians believe that we have a European future and that we can leave a great legacy for generations to come. Мы, македонцы, считаем, что у нас европейское будущее и что мы можем оставить великое наследие грядущим поколениям.
The European Space Agency (ESA) subjects all its space missions to a rigorous, well-established safety programme that has an excellent track record. Европейское космическое агентство (ЕКА) в отношении всех своих космических миссий применяет устоявшуюся строгую программу обеспечения безопасности, благодаря которой в прошлом достигнуты отличные результаты.
The European Statistical Office EUROSTAT offers data on: Европейское статистическое бюро ЕВРОСТАТ14 предлагает данные по:
European Agreement concerning the Social Security of Boatmen engaged in Inland Navigation, of 1993 Европейское соглашение о социальном обеспечении работников водного транспорта, занятых на внутренних водных путях, 1993 года
Good practices and guides on IP specifically targeting entrepreneurs are also developed by international organizations, such as WIPO and the European Patent Office (EPO). Разработкой передовой практики и руководств по ИС, непосредственно рассчитанных на предпринимателей, занимаются и международные организации, такие как ВОИС и Европейское патентное бюро (ЕПБ).
The presentation by an invited expert focussed on passenger accessibility of heavy rail systems, describing relevant trends and European legislation as well as implications for the rail industry. Приглашенный эксперт выступил с сообщением, посвященным физической доступности систем тяжелого рельсового транспорта для пассажиров, в котором были описаны соответствующие тенденции и европейское законодательство, а также последствия для железнодорожной отрасли.
(European Standard Population, calculated by WHO Regional Office for Europe) (Европейское население, принятое за стандарт; рассчитано Европейским региональным бюро ВОЗ)
A European Stakeholder Meeting on Sustainable Consumption and Production (SCP) was held in Ostend, Belgium, in November 2004. В ноябре 2004 года в Остенде, Бельгия, состоялось европейское совещание заинтересованных сторон по устойчивому потреблению и производству (УПП).
European Agreement for the Prevention of Broadcasts transmitted from Stations outside National Territories Европейское соглашение о предотвращении радиовещания со станций, находящихся за пределами национальной территории
European Agreement on the Instruction and Education of Nurses Европейское соглашение об обучении и подготовке медицинских сестер
Will it be something subtle, small, European? Будет ли это что-нибудь утончённое, небольшое, европейское?
This intergovernmental forum, now known as the "European and Mediterranean Major Hazards Agreement", fosters research, public information and policy dialogue on disaster-related matters among its 27 member States. Благодаря этому межправительственному форуму, который в настоящее время известен под названием «Европейское и средиземноморское соглашение по вопросам противодействия крупным опасностям», активизируются научные исследования, публичный информационный и стратегический диалог по вопросам, связанным с бедствиями, между его 27 государствами-членами.
In addition, there were several positive mentions of the UNECE's role in including non-FAO Member States - like Russia - in European timber and forest cooperation. Кроме того, в нескольких ответах была отмечена позитивная роль ЕЭК ООН в деле вовлечения государств, не являющихся членами ФАО, например России, в европейское сотрудничество в области лесоматериалов и лесного хозяйства.
There are several cooperations reducing or waiving these fees: EUFISERV is a European compact which includes the Sparkasse saving banks in Germany as to waive the fees for customers of other local branches. Есть несколько совместных программ, отменяющих или снижающих комиссию на операции в банкоматах: EUFISERV (англ.)русск. - европейское соглашение, в которое входят сберегательные банки Германии, что даёт возможность отказаться от взимания комиссий с клиентов за обслуживание в других местных подразделениях.
The town is named after Sir Edward Cust, who was a member of the Canterbury Association which organised European settlement of the area around 1850. Село названо по имени сэра Эдварда Каста (англ. Edward Cust), члена Кентерберийской ассоциации, организовавшей европейское поселение в Новой Зеландии в 1850 году.
Magister Juris in European Law, University of Malta, 1996 Магистр права по специальности "Европейское право", университет Мальты, 1996 год.
While ethnocentrism is a world-wide phenomenon, probably as old as the existence of ethnic groups, racism is a European invention dating less than 300 years back. Тогда как этноцентризм является феноменом, широко распространенным во всем мире, существующим столь же долго, что и этнические группы, расизм - это явление европейское, появившееся менее 300 лет тому назад.
What we should therefore avoid now is putting this country in such a position that will impede it from becoming democratic and integrated into the European family of nations. Вот почему нам следует сейчас избегать такой ситуации, при которой данная страна будет поставлена в условия, которые не позволят ей стать демократическим государством и встать на путь интеграции в европейское сообщество наций.