Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейское

Примеры в контексте "European - Европейское"

Примеры: European - Европейское
CPTI, AGCO and the European Bureau for Conscientious Objection (EBCO) observed that Greece still had a compulsory military service for men and that a form of civilian service had been introduced by law in 1997. МНСМ, АГОС и Европейское бюро за отказ от военной службы по соображениям совести (ЕБОС) отметили, что в Греции по-прежнему предусмотрена обязательная военная служба для мужчин и что в 1997 году на основании закона была введена соответствующая форма гражданской службы.
Its membership includes national gender budgeting initiatives across Europe, academia, and international civil society groups such as the European Women's Lobby, the Network of East-West Women, and Women in Development Europe. Ее членами являются занимающиеся вопросами бюджетного планирования с учетом гендерных аспектов национальные инициативы всех стран Европы, представители научных кругов и группы международного гражданского общества, такие как Европейское женское лобби, Сеть женщин "Восток-Запад" и Сеть "Участие европейских женщин в развитии".
A strong future participation in the planning of the Don Quijote mission is foreseen. Don Quijote is a mitigation precursor mission currently undergoing a feasibility study by the European Space Agency (ESA). В будущем предусматривается активное участие в планировании прототипного проекта "Дон Кихот" по устранению опасности столкновения с Землей, возможность реализации которого в настоящее время изучает Европейское космическое агентство (ЕКА).
The current members, including China, India, Japan, the Russian Federation, the United States of America and the European Union, addressed key issues such as ensuring protection of the GNSS spectrum and matters related to orbital debris/orbit de-confliction. Нынешние члены, включая Индию, Китай, Российскую Федерацию, Соединенные Штаты Америки, Японию и Европейское сообщество, рассмотрели такие ключевые вопросы, как обеспечение защиты спектра ГНСС, и вопросы, касающиеся засоренности орбит и мер по оптимальному использованию орбит.
The European IPPC Bureau, in its 2001 BAT (best available techniques) reference Document on chlor-alkali industry, confirmed that the mercury cell process does not reflect BAT, and the IPPC Directive calls for non-BAT processes to be phased out by mid-2007. В выпущенном в 2001 году справочном документе по НИМ (наилучшие имеющиеся методы) для хлорщелочной промышленности Европейское бюро по КПКЗ подтвердило, что процесс ртутного электролиза не соответствует НИМ и призвало в своей директиве постепенно прекратить использование процессов, не соответствующих НИМ, к середине 2007 года.
Much as Austria's alignment with Germany drove the Slavs to seek Russian patronage at the expense of imperial unity, European alignments with Russia drive the new members to seek US patronage at the expense of EU unity. Также как равнение Австрии на Германию заставило славян добиваться российского покровительства за счет имперского единства, европейское центрирование на Россию заставляет новых членов добиваться американского покровительства за счет единства ЕС.
The Bălți Inter-City Coach Station is one of the biggest in Moldova and provides for regular bus connections to almost any city and village in Moldova, as well as for numerous European and international connections (Eurolines). Автобусная станция Бельц является одной из самых больших в Молдавии и обеспечивает автобусное сообщение с буквально любым населённым пунктом Молдавии, а также европейское (Евролайнс) и международное автобусное сообщение.
Mr. J. Wates, of the European Environmental Bureau; Mr. K. Mindjov, of the Borrowed Nature Association in Bulgaria; and Mr. P. Roderick of the Friends of the Earth/Earthrights in the United Kingdom. Уэйтс, Европейское экологическое бюро; г-н К. Минджов, Ассоциация "В долгу у природы", Болгария; и г-н П. Родерик, "Друзья Земли/Права Земли", Соединенное Королевство.
Organized by the Office for Outer Space Affairs and the Ministry of Health of Zambia, the Workshop was co-sponsored by the European Space Agency and hosted by the Ministry of Health on behalf of the Government of Zambia. Практикум был организован Управлением по вопросам космического пространства и министерством здравоохранения Замбии, его коспонсором выступило Европейское космическое агентство, а функции принимающей стороны взяло на себя министерство здравоохранения от имени правительства Замбии.
United Nations, European Space Agency (ESA), the Prince Sultan bin Abdulaziz International Prize for Water, the Inter-Islamic Network on Space Sciences and Technology, and the secretariat of the Group on Earth Observations Организация Объединенных Наций, Европейское космическое агентство (ЕКА), Фонд "Международная премия принца султана бен Абдель Азиза за деятель-ность в области водных ресурсов", Межисламская сеть по космическим наукам и технологиям и секретариат Группы по наблюдениям Земли
The European Raelien Movement noted that this list is consistently used to justify infringements seriously prejudicial to the Raelien Movement, its members and its founder, and that this helps to create and reinforce a climate of hatred against religious minorities. Европейское раэльское движение отметило, что упомянутый выше перечень постоянно используется в оправдание исключительно грубых нападок на Раэльское движение, на его членов и на его основателя, что порождает и усиливает чувство ненависти к религиозным меньшинствам68.
Alongside a political economic analysis of the power potential of the Federal Republic of Germany, the book contains three case studies: Germany and European unification/introduction of the Euro, Germany and military interventions abroad and the eastward enlargement of the EU. Помимо политэкономического анализа мощи Федеративной Республики Германия книга содержит три тематических исследования: Германия и Европейское единство/ введение евро, Федеративная Республика Германия и военные операции за пределами Германии и расширение Европе́йского союза на восток.
If you are married to a foreigner according to Islamic right and she expects a child from you in Germany or in the European Union. если Вы сочетались браком с иностранкой только в исламе. И если она в Германии или в Европейское сообщество ожидает ребенка от него.
The need for and the benefits of such networks have been demonstrated by the experiences of and good practices emanating from networks such as the European Judicial Network, Eurojust, the European Police Office (Europol) and the О пользе и преимуществах подобных сетей наглядно свидетельствуют положительный опыт и успешная практика работы таких сетей, как Европейская судебная сеть, Евроюст, Европейское полицейское управление (Европол) и Иберо-американская сеть оказания правовой помощи.
The issue of biodiversity is highlighted in many summaries, with the main conclusions being that European biodiversity remains under serious pressure, that our policy responses have been insufficient to halt its general decline, and that the European 2010 target will not be met. Вопросу биоразнообразия уделяется повышенное внимание во многих резюме, причем главные выводы заключаются в том, что европейское биоразнообразие продолжает подвергаться серьезному давлению и что наша реакция на уровне политики
GLCN was developed in partnership with national/regional space agencies and programmes (National Aeronautics and Space Administration (United States), European Space Agency and space programmes of Brazil, Canada and Japan. ГИСРП была создана в партнерстве с национальными/ региональными космическими агентствами и программами (Национальное управление по аэронавтике и исследованию космического пространства (Соединенные Штаты), Европейское космическое агентство и программы Бразилии, Канады и Японии по исследованию космического пространства.
The World Health Organization's European office, as part of its Health in Prison Project, together with UNODC, has addressed the health needs of women prisoners in a publication entitled Women's Health in Prison: Correcting gender inequity in prison health. В рамках своего проекта «Охрана здоровья в тюрьмах» Европейское отделение Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) совместно с ЮНОДК проанализировало потребности в услугах здравоохранения женщин-заключенных в своей публикации Охрана здоровья женщин в местах лишения свободы.
European and national influence on IFRS standard setting process (no influence on US-GAAP, which in the end are a form of national GAAP); европейское и национальное влияние на процесс стандартизации МСФО (ОПБУ США, которые в конечном счете представляют собой одну из разновидностей национальных ОПБУ, не испытывают на себе такого влияния);
ECAA may refer to: European Common Aviation Area Egyptian Civil Aviation Authority Ethiopian Civil Aviation Authority ЕСАА: Европейское общее авиационное пространство (European Common Aviation Area) Министерство гражданской авиации Египта (Egyptian Civil Aviation Authority) Управление гражданской авиации Эфиопии (Ethiopian Civil Aviation Authority)
Similarly, the patent acquired by an American firm for a fungicide, derived from the seeds of the neem tree, was revoked by the European Patent Office in May 2000 on the grounds that it was not a new technology; Аналогичным обра-зом в мае 2000 года Европейское патентное бюро аннулировало выданный одной из американских фирм патент на фунгицид, получаемый из семян азадирахты индийской, на том основании, что эта методика не является новой;
The new European legislation prohibits large cross-shareholdings among rating agencies and American legislation requires that at least half the members of the boards of nationally recognized statistically registered organizations be independent, with no financial stake in credit ratings; Новое европейское законодательство запрещает крупномасштабное перекрестное участие в акционерном капитале, а американское законодательство требует, чтобы по крайней мере половина членов правлений национально признанных статистических рейтинговых организаций были независимыми, не имея никакого финансового интереса в кредитном рейтинге;
Cynics recall that a European recovery was supposed to take hold as early as the fourth quarter of 2010, and that every International Monetary Fund projection since then has predicted recovery "by the end of the year." Пессимисты на это скажут, что европейское восстановление должно было укрепиться еще в четвертом квартале 2010 года и что с тех пор каждый новый план Международного валютного фонда предполагал восстановление с «к концу нынешнего года».
a) European Agreement on Main International Traffic Arteries а) Европейское соглашение о
EMSA was founded in 2002, after the EU adopted substantial packages of legislation relating to maritime security in the wake of major shipping disasters in European waters, such as those involving the ferry Estonia and the oil tankers Erika and Prestige. Европейское агентство морской безопасности было основано в 2002 году, после того как ЕС в связи с крупными катастрофами в европейских водах, такими как трагедия парома Эстония и нефтяного танкера Эрика, принял несколько пакетов законодательных актов, касающихся морской безопасности.