Английский - русский
Перевод слова European
Вариант перевода Европейское

Примеры в контексте "European - Европейское"

Примеры: European - Европейское
In order to ensure the progressive implementation of the recommendations, the European Office in pillar IV has held sectoral meetings with relevant Kosovo institutions. В целях обеспечения последовательного выполнения рекомендаций Европейское отделение по компоненту IV провело отраслевые совещания с соответствующими косовскими учреждениями.
A statement was submitted to the European Women's Lobby. Соответствующее заявление было подано в Европейское женское лобби.
The European Women's Lobby represents more than 2,500 organizations overall. Европейское женское лобби представляет интересы более 2500 организаций.
The European cultural heritage is one of the richest in the world. Европейское культурное наследие является одним из богатейших в мире.
Serbia is an ancient European State which emerged in the middle ages. Сербия - древнее европейское государство, возникшее в средние века.
The majority of the Territory's population is of African descent, the rest being of mixed or European origin. Большинство населения территории имеет африканское происхождение, а остальные - смешанное или европейское.
A further European meeting of the Guarantee Funds and Compensation Bodies will take place in November 2007 in Madrid. Следующее европейское совещание гарантийных фондов и компенсационных органов состоится в ноябре 2007 года в Мадриде.
The European Agency for Reconstruction also financed, through a CARDS programme, the purchase of equipment for the CPC. Европейское агентство по реконструкции также финансировало по линии программа СПВРС закупку оборудования для КЗК.
A European external border agency, Frontex, was established to that end. Для этого было создано Европейское агентство по внешним границам государств ФРОНТЕКС.
It also created the European Fisheries Control Agency to organize the operational coordination of fisheries control and inspection activities. Он также сформировал Европейское агентство по контролю за рыбохозяйственной деятельностью в целях обеспечения оперативного взаимодействия в рамках контрольной и инспекционной деятельности в сфере рыболовства.
Source: UNEP, European Patent Office and International Centre for Trade and Sustainable Development, Patents and Clean Energy. Источник: ЮНЕП, Европейское патентное бюро и Международный центр по вопросам торговли и устойчивого развития, «Патенты и чистая энергия».
The European Food Safety Authority (EFSA) initiated a peer review by the member States. Европейское управление по безопасности пищевых продуктов (ЕБПП) инициировало экспертизу силами государств-членов.
HCBD has not been included in the European regulation 689/2009 on the export and import of dangerous chemicals. ГХБД не был включен в европейское постановление 689/2009 об экспорте и импорте опасных химических веществ.
The James Webb Space Telescope is a partnership between NASA, the European Space Agency (ESA) and CSA. Космический телескоп "Джеймс Уэбб" создают НАСА, Европейское космическое агентство (ЕКА) и ККА.
An excellent example of successful long-standing international cooperation is the European Space Agency (ESA), to which Germany is firmly committed. Прекрасным примером давно ведущегося успешного международного сотрудничества является Европейское космическое агентство (ЕКА), деятельность которого Германия решительно поддерживает.
In order to truly integrate women of African descent in the EU, European society should combat such discrimination and exclusion. В интересах подлинной интеграции женщин африканского происхождения в жизнь Европейского союза, европейское общество должно бороться с такой дискриминацией и маргинализацией.
The Forum was organized by the World Intellectual Property Organization and was hosted by European Patent Office. Форум был организован Всемирной организаций интеллектуальной собственности, и принимающей стороной этого форума выступало Европейское патентное управление.
The area of waste statistics is relatively new and the European legislation is undergoing continuous changes. Статистика отходов является относительно новой областью, и европейское законодательство в этой сфере постоянно меняется.
He added that the transposition of cycle to European legislation, currently under discussion, shall be expected by 2016-2017. Он указал, что обсуждаемый в настоящее время перенос данного цикла в европейское законодательство должен быть произведен к 2016-2017 годам.
The European Environment Agency (EEA) and the office of the EU Special Representative for Central Asia were also represented. На сессии также были представлены Европейское агентство по окружающей среде (ЕАОС) и Бюро Специального представителя ЕС для Центральной Азии.
Montenegro is an old European state, with history longer than a millennium. Черногория - это древнее европейское государство, история которого насчитывает более тысячи лет.
It opened its European office in 2010 to further enhance its operations in Africa. В целях дальнейшего расширения своей деятельности в Африке в 2010 году было открыто европейское отделение Фонда.
Only one of these countries was in the European Economic Area (EEA). Лишь одна из этих стран входит в Европейское экономическое пространство (ЕЭП).
You'll note the Western European influence - geometric, unornamented, powerful. Вы обратите внимание западное Европейское влияние геометрический, без декорирования, мощный.
But the companies withheld that data from them, and so did the European Medicines Agency for three years. Но в течение трёх лет компании, а также Европейское агентство по лекарственным препаратам, скрывали от них данные.