Английский - русский
Перевод слова Employment
Вариант перевода Занятых

Примеры в контексте "Employment - Занятых"

Примеры: Employment - Занятых
On the other hand, the number of women in gainful employment grew by 5.8%. С другой стороны, число женщин, занятых приносящей доход деятельностью, увеличилось на 5,8 процента.
Orientation courses for women with no gainful employment Курсы профессиональной ориентации для женщин, не занятых производительным трудом
In the whole employment scenario, women's part-time quota is far higher than men's. Общим планом действий в области занятости предусматривается более высокая доля женщин, занятых неполный рабочий день, которая намного превышает долю мужчин.
A Code of Practice was introduced in 2000 on employment and outwork obligations to protect outworkers from exploitation in the textile and footwear industries. В 2000 году был принят Кодекс поведения по вопросам производственных и непроизводственных обязанностей, обеспечивающий защиту от эксплуатации надомных работников, занятых в текстильной и обувной промышленности.
The Committee is further concerned about the apparently insufficient opportunities for parents employed in the private sector to balance their employment and family responsibilities. Комитет далее обеспокоен явной недостаточностью у родителей, занятых в частном секторе, возможностей балансировать свои производственные и семейные обязанности.
Their share of domestic employment has continued to rise significantly. Их доля среди работников, занятых в национальной экономике, постоянно и быстро растет.
Commentators have suggested that some employers force their employees to become self-employed in order to evade Mandatory Provident Fund payments and other employment benefits. По мнению обозревателей, некоторые работодатели, во избежание выплат в Обязательный резервный фонд и иных выплат в связи с занятостью, заставляют своих работников прекращать работу по найму и переходить в разряд самостоятельно занятых лиц.
Federal agencies were complying with the President's July 2010 Executive Order on increasing federal employment of individuals with disabilities. Отданный президентом в июле 2010 года приказ об увеличении числа инвалидов, занятых на федеральной службе, в федеральных ведомствах исполняется.
Number of children in employment distributed between age groups Число детей, занятых трудом, в разбивке по возрастным группам
The variables are number of units, employment, turnover and sum of wages and salaries. Переменными величинами являются количество единиц, число занятых, оборот и сумма заработной платы.
(b) Percentage of total employment Ь) В процентах от общего числа занятых
ISS also represents an important source of job creation accounting for 9.3 per cent of worldwide employment in 2008. Кроме того, СИУ являются крупным источником рабочих мест, и в 2008 году в этих секторах было трудоустроено 9,3% от общего числа занятых во всем мире.
For industrialized countries, the figure stands between 1 and 2.5 per cent of total employment. В промышленно развитых странах этот показатель составляет от 1% до 2,5% от общей численности занятых.
The share of women in employment has increased steadily over the years. С годами доля женщин среди занятых постоянно растет.
Their employment in the public sector had grown significantly, and women made up 38 per cent of the judiciary. Существенно возросло число женщин, занятых в государственном секторе, а среди сотрудников судебных учреждений доля женщин составляет 38 процентов.
The industry sector accounted for 21.3 per cent of total employment, a figure virtually identical to that of 1996. На промышленный сектор приходилось 21,3 процента от общего числа занятых, что практически не изменилось по сравнению с 1996 годом.
132,000 persons are employed in the transport sector which is about 5% of the total employment in Finland. В транспортном секторе занято 132000 человек, на долю которых приходится около 5% от общей численности занятых в Финляндии.
Recent studies carried out in several countries of the world have provided strong evidence of the increasing share of employment in creative industries. Последние исследования, проведенные в ряде стран мира, дают веские основания говорить об увеличении доли занятых в творческих профессиях.
The share of employment in services increased in all regions except the Middle East and North Africa. Доля занятых в секторе услуг выросла во всех регионах, за исключением Ближнего Востока и Северной Африки.
In sum, the content of female employment in foreign trade in these countries was relatively small. Таким образом, доля женщин, занятых в сфере внешней торговли в этих странах, относительно мала.
Special features governing persons in temporary employment are enshrined in chapter 11 of the Labour Code. Особенности регулирования труда лиц, занятых на временных работах, отражены в главе 11 Трудового кодекса Туркменистана.
Swaziland has made significant strides to increase the number of women in public sector employment. Свазиленд проделал существенную работу по повышению числа женщин, занятых в государственном секторе.
a Full employment: percentage of labour force. а Полная занятость: доля занятых по отношению к экономически активному населению.
The scope of applicability for employment insurance had been expanded to include the self-employed. Масштабы страхования на случай потери занятости были расширены за счет охвата таким страхованием самостоятельно занятых лиц.
The majority of persons in employment are full-time employed persons. Большинство среди занятых лиц составляют работающие полный рабочий день.