Английский - русский
Перевод слова Education
Вариант перевода Образовательные

Примеры в контексте "Education - Образовательные"

Примеры: Education - Образовательные
Health and education services often lapse and sources of information on HIV prevention and treatment provision can be disrupted. Медицинские и образовательные услуги им зачастую не предоставляют, а доступ к источникам информации о профилактике и лечении в связи с ВИЧ может быть нерегулярным.
All three lead education and advocacy efforts in their respective countries. Все трое возглавляют образовательные и правозащитные мероприятия в своих странах.
Some items are exempt from VAT, such as medical services and education. Отдельные виды услуг не подлежат уплате НДС, такие как медицинские и образовательные услуги.
Traditional Indian education centres which taught Sanskrit and/or Persian had started fading out. Традиционные индийские образовательные центры, в которых обучали санскриту и/или персидскому языку стали исчезать.
In 2006 Venezuela and Cuba began jointly sponsoring education programs in El Palomar, Bolivia. В 2006 году Куба и Венесуэла начали совместно спонсировать образовательные программы в Эль-Паломаре, Боливия.
Tobacco sale and consumption is actively discouraged by the government of Bhutan through education, economic, and penal incentives. Правительство Бутана ведёт активную пропаганду за отказ от курения и продажи табачных изделий, используя образовательные, экономические и уголовные стимулы.
Its electoral register had property and education qualifications. В списке избирателей были имущественные и образовательные квалификации.
Their exhibitions, architecture, education and public programmes attract up to 1.2 million visitors a year. Выставки, архитектура, образовательные и общественно-культурные программы привлекают около 750000 посетителей в год.
Transport plays a major socio-economic role and provides accessibility to basic services, such as health and education. Важную социально-экономическую роль играет транспорт, который обеспечивает доступность таких базовых услуг, как здравоохранительные и образовательные услуги.
Special educational programmes are implemented in Latvia to provide the general practical work skills and vocational education to students with mental or physical disorders and other special needs. В Латвии специальные образовательные программы направлены на обучение общим практическим трудовым навыкам и получение профессионально-технического образования учащимися с психическими или физическими недостатками или иными особыми потребностями.
During the ensuing decade and later, Grant oversaw church education programs, the Genealogical Society of Utah and the Improvement Era. В течение следующего десятилетия далее Грант курировал образовательные программы церкви, Генеалогическое общество Юты и журнал Improvement Era.
The museum's education programs grew significantly with the building of a Challenger Learning Center in 1992. Образовательные программы музея значительно возросли с открытием учебного центра «Челленджер» в 1992 году.
An estimated 93.5% of the population ages 6-14 attend an institution of education. Примерно 93,5 % населения в возрасте от 6 до 14 лет посещают образовательные учреждения.
KWordQuiz, KLatin and KTurtle, education packages for schools and families. KWordQuiz, KLatin и KTurtle, образовательные пакеты для школ и семей.
Azerbaijan has built partnership with the NATO implementing military training and education programs since 1994. С 1994 года Азербайджан наладил партнерские отношения с НАТО, осуществляя военные учебные и образовательные программы.
Examples of such programs include international and multi-national education schools. Примерами таких программ являются международные и многонациональные образовательные школы.
Over 900 schools in Fiji have received education grants. Образовательные гранты получили свыше 900 фиджийских школ.
EU Business School offers business education programs taught in English. Бизнес-школа ЕУ предлагает образовательные бизнес-программы на английском языке.
Throughout the world, schools at all levels will go global, joining together in worldwide digital education networks. Во всем мире школы на всех уровнях будут становиться глобальными, объединяясь в мировые цифровые образовательные сети.
It is equipped with TV broadcasting equipment, computers, and electronic facilities and materials for education and scientific research. Университет имеет телевещательное оборудование, компьютеры, электронные средства, а также образовательные и научно-исследовательские материалы.
An important element of the festival is its education program. Важнейшими элементами программы Фестиваля являются его образовательные проекты.
The journal features original research, Masonic education articles, book reviews, art and poetry by new and established Masonic writers. Журнал публиковал оригинальные исследования, масонские образовательные статьи, обзоры книг, искусства и поэзии масонских писателей.
Since 2006, he has been responsible for overseeing Cuba's international education programs. В 2006 году назначен ответственным за кубинские международные образовательные программы.
The museum exhibits reflect Jalil Mammadguluzadeh's childhood, youth and education memories, school activities, his first journalistic and literary activity. Экспонаты музея отражают детские, юношеские и образовательные воспоминания Джалила Мамедкулизаде, школьные мероприятия, его первую журналистскую и литературную деятельность.
I tried to align our education platforms. Я пытался объединить наши образовательные платформы.