Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Draft - Вариант"

Примеры: Draft - Вариант
The draft data had been prepared in consultation with the countries. Предварительный вариант данных подготовлен на основе консультаций с соответствующими странами.
The Specialized Section agreed to request the secretariat to present the revised version of the draft Standard for adoption by the Working Party. Специализированная секция постановила поручить секретариату представить пересмотренный вариант проекта стандарта на утверждение Рабочей группе.
The Rapporteur (China) briefly reviewed the revised version of the draft Standard. Докладчик (Китай) кратко описал пересмотренный вариант проекта стандарта.
If required, the Russian language version of draft standard will be reviewed by the Russian delegation. При необходимости вариант проекта стандарта на русском языке будет проверен делегацией России.
It is expected that the Ministry for Economic Development will have the final version of the draft in two months' time. Ожидается, что его окончательный вариант будет представлен Министерству экономического развития через два месяца.
A draft script was circulated to the concerned offices and the staff council. Вариант сценария был направлен в соответствующие подразделения и совет персонала.
A first draft of the first study has been sent to the Government of Mali. Первый вариант первого из этих исследований был направлен правительству Мали.
The Commission requested the secretariat to prepare for the next session an updated version of the draft recommendations for consideration and adoption in 2012. Комиссия просила секретариат подготовить к следующей сессии обновленный вариант проекта рекомендаций для рассмотрения и принятия в 2012 году.
The latest draft of the strategic framework, including means of implementation and indicators, is set out in the annex to the present note. Самый последний вариант проекта стратегических рамок, включающий средства осуществления и показатели, представлен в приложении к настоящей записке.
He expressed his understanding that the latest version of the draft, with amendments read out earlier, was acceptable. Председатель выразил свое понимание, что самый последний вариант проекта с ранее зачитанными поправками является приемлемым.
As at the time of preparation of the present note, Brazil had not submitted to the Secretariat the revised version of the draft technical guidelines. На момент подготовки настоящей записки Бразилия не представила в секретариат пересмотренный вариант проекта технических руководящих принципов.
These draft texts would be included in the next iteration of the text to facilitate negotiations at AWG-LCA 12. Эти проекты текстов будут включены в следующий вариант текста для облегчения переговоров на СРГ-ДМС 12.
The draft was reviewed by relevant offices of the United Nations as well as by individual experts. Предварительный вариант издания был рассмотрен соответствующими подразделениями Организации Объединенных Наций и отдельными экспертами.
Her delegation preferred the original draft. Делегация ее страны предпочитает первоначальный вариант проекта.
A draft version of the National Report was released on the Attorney-General's website for comment in July 2010. Предварительный вариант национального доклада был размещен в июне 2010 года на веб-сайте Генерального прокурора для представления по нему замечаний.
Comments on the draft declaration will be included in a revised version by the WHO secretariat. Секретариат ВОЗ включит в пересмотренный вариант декларации замечания, полученные по ее проекту.
Since the third meeting, a revised "penultimate version" of the draft document had been released for comment on 31 July 2006. После проведения третьего совещания 31 июля 2006 года был выпущен "предпоследний вариант" проекта документа для представления замечаний.
A revised version of the draft Codex Standard for Apples would be circulated for comments and would be considered by the Committee at its next session. Пересмотренный вариант проекта стандарта Кодекса на яблоки будет распространен для представления замечаний и рассмотрен на следующей сессии Комитета.
The latest version of the draft is reproduced in the annex. Последний вариант проекта воспроизведен в приложении.
It is planned to present the consolidated version of the draft to the Executive Director later in the year for his approval. Сводный вариант проекта планируется представить на утверждение Директору-исполнителю до конца года.
That version of the draft notes was circulated in November 2008. Этот вариант пересмотренных комментариев был распространен в ноябре 2008 года.
By March 2006, UNODC will have a draft strategy and priorities. К марту 2006 года ЮНОДК будет иметь предварительный вариант стратегии и приоритетов.
It is expected that the draft website design will be ready by January 2007. Ожидается, что предварительный вариант оформления веб-сайта будет готов к январю 2007 года.
A possible draft outline of the Belgrade agenda had been developed with the intention to facilitate the discussions. Для удобства процесса обсуждения был разработан в общих чертах возможный вариант проекта повестки дня Белградской конференции.
The Secretariat placed the 23 October 2007 version of the draft technical guidelines on its website for comments. Для представления соответствующих замечаний секретариат разместил на своем веб-сайте имевшийся на 23 октября 2007 года вариант проекта технических руководящих принципов.