Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Draft - Вариант"

Примеры: Draft - Вариант
Work accomplished: A draft version of the list, including amendments proposed by member Governments, will be discussed at the ninth session. Проделанная работа: Пересмотренный вариант перечня с поправки, предложенными правительствами стран-членов, будет обсужден на девятой сессии.
The final revised consolidated version would then be prepared for the diplomatic Conference on the adoption of the draft ADN and subsequently published. Окончательный сводный пересмотренный вариант будет подготовлен для Дипломатической конференции по утверждению проекта соглашения ВОПОГ и затем опубликован.
The fourth version of the draft charter was circulated on 19 July by Mr. Kiplagat. Четвертый вариант проекта хартии был распространен 19 июля гном Киплагатом.
Pakistan withdrew its previous option 3 of this article, on condition that the word "retention" be added in this draft text. Пакистан снял свой предыдущий вариант З этой статьи при условии добавления слова "удержание" к данному проекту текста.
With regard to article 18, Switzerland supported the compromise formulated in the Coordinator's draft. Что касается статьи 18, то Швейцария поддерживает компромиссный вариант, сформулированный в проекте Координатора.
The Working Group concurred with that suggestion and agreed that appropriate language should be included in a future version of the draft paragraph. Рабочая группа поддержала это предложение и согласилась с необходимостью включения в новый вариант данного проекта пункта надлежащей формулировки.
Variant A of article 22 is based on the original text of the draft instrument. Вариант А статьи 22 основан на первоначальном тексте проекта документа.
A revised version of the draft iInstrument has just been published by the UNCITRAL secretariat. Пересмотренный вариант проекта документа был только что опубликован секретариатом ЮНСИТРАЛ.
An initial preliminary draft had been drawn up by a group of independent experts between December 2003 and June 2004. Первоначальный предварительный вариант текста был составлен группой независимых экспертов в период с декабря 2003 года по июнь 2004 года.
Although the final political parties law is an improvement on the original draft, it is less than perfect. Хотя заключительный закон о политических партиях - это доработанный вариант первоначального проекта, его нельзя считать совершенным.
A first draft version of guidance was developed by the Russian Federation, as lead country, with financial support from Italy. Первый вариант руководящих принципов был разработан Российской Федерацией, возглавляющей деятельность по данному направлению, при финансовой поддержке Италии.
Some stakeholders provided their inputs only after the first draft of the report had been considered by the Strategic Forum. Мнения и интересы некоторых участников стали известны лишь после того, как на Стратегическом форуме был обсужден первый вариант доклада.
At the thirtieth ministerial meeting of the Committee, a draft plan of implementation was submitted to member States. На тридцатом совещании Комитета на уровне министров государствам-членам был представлен первый вариант плана осуществления Конвенции.
Another possible way is to ensure that the commentary on the draft norms includes reference to indigenous peoples' concerns and rights. Еще один возможный вариант состоит в том, чтобы обеспечить включение в комментарий к проекту норм ссылок на проблемы и права коренных народов.
A short version of the draft review was circulated as an informal document in English and Russian. Краткий вариант проекта обзора был распространен в качестве неофициального документа на английском и русском языках.
The Working Group had recommended the current version of the draft to the Commission for consideration and possible adoption. Рабочая группа реко-мендовала представить Комиссии данный вариант проекта для рассмотрения и возможного принятия.
Ms. Kamenkova (Belarus) said that the original version of the draft paragraph was well reasoned and should not be amended. Г-жа Каменкова (Беларусь) говорит, что пер-воначальный вариант проекта пункта является вполне обоснованным и изменять его не следует.
Meanwhile, an amended version of the draft terms of reference was issued on 15 December 2009. Тем временем 15 декабря 2009 года был опубликован измененный вариант проекта сферы компетенции.
OIOS discussed the draft audit workplan with each programme manager and then provided the managers with the final version. УСВН обсудило проект плана ревизий с руководителем каждой программы и затем представило руководителям окончательный вариант этого плана.
The version of the draft declaration that resulted from the consultations was made available online in March 2010. В марте 2010 года согласованный в ходе этих консультаций вариант проекта декларации был размещен в Интернете.
A final draft constitution is expected to be issued by February 2011, following its adoption by Parliament. Окончательный вариант проекта конституции, как ожидается, будет выпущен к февралю 2011 года после его принятия парламентом.
My delegation considers the draft carefully balanced and all-embracing and the most viable and pragmatic option. Моя делегация считает, что проект тщательно сбалансирован, носит всеобъемлющий характер и являет собой наиболее жизнеспособный и прагматичный вариант.
A first version of the draft classification was issued in 1997 to assist countries interested in conducting time-use studies. Первый вариант проекта классификации был издан в 1997 году, чтобы оказать заинтересованным странам помощь в проведении исследований использования времени.
A draft version of the paper was sent to relevant implementing agencies for their review. Предварительный вариант документа был направлен соответствующим учреждениям-исполнителям для проведения обзора.
Consultant finalizes the draft technical paper. Консультант готовит окончательный вариант проекта технического документа.