The results of these consultations were incorporated into the final draft of the CEDAW report. |
Результаты этих консультаций были включены в окончательный вариант доклада о выполнении КЛДЖ. |
The reviewed Bill has been forwarded to the Government Printer who has printed the final draft. |
Рассмотренный законопроект был направлен в государственную типографию, где был распечатан его окончательный вариант. |
The present document contains an updated version of the draft programme of work, updated per the Bureau's comments. |
В настоящем документе содержится обновленный вариант программы работы с замечаниями Бюро. |
In October 2009 Cabinet approved the final draft. |
В октябре 2009 года кабинет одобрил окончательный вариант политики. |
Well, it's the 1 2th draft. |
Ну, это - 12-й вариант. |
You'll get the next part when you submit the final draft. |
Получишь другую часть, когда утвердишь финальный вариант. |
This represents the latest draft of the House Appropriations Bill. |
Перед вами последний вариант Билля об ассигнованиях. |
Brett, we love the new draft... |
Бретт, нам понравился новый вариант... |
A zero draft was initiated by the sub committee of the Inter Ministerial Committee. |
Нулевой вариант был подготовлен подкомиссией Межведомственной комиссии. |
Its latest draft dates back to May 2002. |
Ее последний вариант датируется маем 2002 года. |
A second draft was returned to the council together with a list of modifications Sweden insisted on. |
Второй вариант был возвращён в совет со списком условий, на которых настаивала Швеция. |
Download the draft agenda here too. |
Предварительный вариант программы можно увидеть здесь. |
The second draft was submitted to the 76th Legislature, but failed to gain support in committee. |
Второй вариант был предложен к рассмотрению 76-го законодательного собрания, но не нашел поддержки в соответствующем комитете. |
On April 5, Thomas had completed the first draft of the script. |
5 апреля Томас закончил первый вариант сценария. |
Screenwriters Ted Elliott and Terry Rossio were tapped to write the script and submitted their final draft in late 1994. |
Сценаристы Тед Эллиот и Терри Россио были наняты, чтобы написать сценарий и представили свой окончательный вариант в конце 1994 года. |
That draft incorporates all of your changes. |
Этот вариант учитывает изменения, внесенные вами. |
Bones, look, all I'm asking is if this is the final draft or not. |
Кости, слушай, я лишь спрашиваю, окончательный это вариант или нет. |
That's great, Nick. I'm glad you liked the second draft. |
Это здорово, Ник, что тебе понравился второй вариант. |
All right, Mike, wegot 30 days to write a new draft. |
Так, Майк, унас 30дней на то, чтобы написать новый вариант. |
So the latest draft of the speech is great. |
Слушай, последний вариант речи потрясный. |
The group met and prepared revised version of both draft decisions. |
Эта группа провела свое совещание, в ходе которого она подготовила пересмотренный вариант обоих проектов решений. |
A final draft was expected by late 2007. |
Ожидается, что окончательный вариант проекта будет готов к концу 2007 года. |
An advance draft of the Board of Auditors' report had been circulated to the Pension Board. |
Предварительный вариант проекта был распространен среди членов Правления Пенсионного фонда. |
The English version of the draft guidelines would be available within that deadline. |
Английский вариант проекта руководящих принципов будет готов в указанные сроки. |
Mr. Holoubek later introduced a revised version of the draft approach, saying that it proposed a general approach providing actual guidance. |
Позднее г-н Холубек представил пересмотренный вариант проекта подхода, отметив, что в нем предлагается общий подход с конкретными руководящими указаниями. |