Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Вариант

Примеры в контексте "Draft - Вариант"

Примеры: Draft - Вариант
Test this draft version of the guidelines through a reporting exercise, requesting the Parties to prepare national summary reports and submit these summary reports by the end of 2008 to the secretariat for circulation to the other Parties; с) опробовать этот предварительный вариант руководящих принципов в отчетной работе, обратившись к Сторонам с просьбой подготовить краткие национальные доклады и представить эти краткие доклады в секретариат до конца 2008 года с целью их распространения среди других Сторон;
After a long discussion on these and other parts of the Draft Guidelines, the Preparatory Committee adopted a new version of this document. После продолжительного обсуждения этих и других частей проекта основных направлений Подготовительный комитет принял новый вариант данного документа.
The third option in this proposal would be to revise the existing Draft Instrument in a manner that would establish four separate chapters. Третий вариант в данном предложении предполагает пересмотр существующего Проекта документа с установлением четырех отдельных глав.
The Project Team writes an Interim Draft for each deliverable. Проектная группа подготавливает промежуточный вариант предварительного текста для каждого результирующего продукта.
The specialized section agreed that the Australian proposal was preferable to the existing text in the UN/ECE Draft Standard. Специализированная секция согласилась с тем, что предлагаемый Австралией вариант является более предпочтительным, чем текст, содержащийся в проекте стандарта ЕЭК ООН.
An Interim Draft can be circulated at any time among other project teams, domain experts and stakeholders, inviting their comments. Промежуточный вариант предварительного текста может распространяться в любое время среди других проектных групп, экспертов по бизнес-доменам и заинтересованных сторон проектов с предложением представить свои замечания.
Draft Minutes (this document) - Final Проект протокола (данный документ) - окончательный вариант
Draft legally binding instrument (latest revised text) Проект юридически обязательного документа (последний пересмотренный вариант)
Draft Land Tenure Code - 27 November 2008 version Проект земельного кодекса, вариант от 27 ноября 2008 года
Requested the UNCTAD secretariat to finalize the draft report of the third negotiating meeting and the revised text of the Draft Agreement under the authority of the Chairman of the meeting and circulate these drafts to participating governments in due course. обратились к секретариату ЮНКТАД с просьбой подготовить окончательный вариант проекта доклада о работе третьего Переговорного совещания и пересмотренный текст проекта соглашения под руководством Председателя совещания и в соответствующие сроки распространить эти проекты среди правительств участвующих стран.
The Bureau will either approve the Final Draft or identify the next steps for the Project Team. Бюро либо одобряет окончательный вариант предварительного текста, либо определяет для проектной группы следующие шаги.
The Project Team writes an Interim Draft for each deliverable, while continuing to engage project stakeholders and domain experts as required. Группа по проекту подготавливает промежуточный вариант предварительного текста для каждого результирующего продукта, продолжая привлекать к соответствующей деятельности, согласно установленным требованиям, заинтересованные стороны проекта и экспертов по бизнес-доменам.
She further said that the preparation of the Proposed Draft Codex Standard for Apples had already been assigned to a group of countries as was usually the case and the Committee had preferred to keep this assignment. Она далее отметила, что задача по подготовке предложенного проекта стандарта Кодекса на яблоки в соответствии с обычной практикой уже распределена между группой стран, и Комитет предпочел оставить в силе этот вариант распределения.
Draft text of model legislative provision on written form for the arbitration agreement, revising article 7 of the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration Проект текста типового законодательного положения о письменной форме арбитражного соглашения, содержащего пересмотренный вариант статьи 7 Типового закона ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже
Standardized Toolkit for Identification and Quantification of Dioxin and Furan Releases: Air, Water, Land, Products, Residues: Draft Стандартный инструментарий для выявления и определения объема выбросов диоксинов и фурана: воздух, вода, почва, продукты, отложения: черновой вариант
No later than 10 days following each development milestone, the Working Draft will be updated to include a list of all specifically identified Essential IPR disclosed, and all Exception Handling procedures implicated, by any and all Participants pursuant to this Policy. Не позднее, чем через 10 дней после каждого этапа разработки рабочий вариант предварительного текста должен обновляться с целью включения в него перечня всех конкретно идентифицированных разглашенных существенных ПИС и всех процедур рассмотрения изъятий, задействованных всеми и любыми участниками в соответствии с настоящей политикой.
B..6. 1998 Global Agreement - Draft definition of "OPTION" and "MODULE" Глобальное соглашение 1998 года - проект определения понятий "ВАРИАНТ" и "МОДУЛЬ"
Draft paragraph 57 (1)-Variant A or Variant B Проект пункта 57(1) - вариант А или вариант В
The representative of the UIC informed the Group that, since its last meeting, the amended version was prepared as the Draft of the UIC leaflet on Safety in Railway Tunnels. Представитель МСЖД проинформировал Группу о том, что после ее последней сессии исправленный вариант документа был подготовлен в качестве проекта брошюры МСЖД о безопасности в железнодорожных туннелях.
Handling Guideline for the EEVC WG17 Legform Impactor (Draft) and (Version 1.0) Руководство по использованию модели ноги, разработанной РГ17 ЕКБПТ (проект) и (вариант 1.0)
As mentioned above, the Committee in October 2012 agreed to consider the revised version of the Draft Joint Programme of Work 2014-17 for the Timber Committee and the European Forestry Commission at the extraordinary session in June 2013. Как отмечалось выше, в октябре 2012 года Комитет постановил рассмотреть пересмотренный вариант проекта совместной программы работы Комитета по лесоматериалам и Европейской лесной комиссии на период 2014-2017 годов на внеочередной сессии в июне 2013 года.
(original document: Model Code of Conduct for Electronic Commerce, Draft version 3.0) November 1999, ECP.NL) (ОРИГИНАЛ: ТИПОВОЙ КОДЕКС ПОВЕДЕНИЯ В ОБЛАСТИ ЭЛЕКТРОННОЙ ТОРГОВЛИ, ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ВАРИАНТ 3.0, НОЯБРЬ 1999 ГОДА ПЭТ.НЛ)
Draft paragraph 4 provided another option for non-application of the convention to specific instruments, including any of those listed in paragraph 1, even if a State had not excluded the application of paragraph 2. В проекте пункта 4 предусматривается еще один вариант неприменения конвенции к конкретным документам, в том числе к любым из тех, которые перечислены в пункте 1, даже если государство не исключило применения пункта 2.
Draft versions of the CPDs are presented to the Executive Board during its annual session for discussion and review; the Executive Board then approves the final version of the CPDs at the first regular session of the subsequent year. Проекты страновых программных документов представляются Исполнительному совету для рассмотрения и обсуждения в ходе его ежегодной сессии; затем Исполнительный совет утверждает окончательный вариант страновых программных документов на первой очередной сессии следующего года.
Draft Amendment to Article 1 of the UNCITRAL Arbitration Rules: Canada suggests that the first square bracketed text read instead"(appended hereto)" or some similar variation, and that the second bracketed text should be maintained. Проект поправки к статье 1 Арбитражного регламента ЮНСИТРАЛ: Канада предлагает вместо первого текста в квадратных скобках включить текст"(в качестве дополнения к нему)" или какой-либо аналогичный вариант и сохранить второй текст в квадратных скобках.