| Munitions Overview: Proposals on how to improve and complete the revised version of the "Draft Table of Explosive Ordnance Types and Systems" | а) обзор боеприпасов: предложения на тот счет, как улучшить и дополнить пересмотренный вариант "Проекта таблицы по типам и системам взрывных боеприпасов". |
| agreed that the final version of the paper on Draft Strategic Objectives of the Committee should be adopted at the December session of the Bureau (3-4 December 2003); | решило, что окончательный вариант документа по проекту стратегических целей Комитета следует принять на декабрьской сессии Бюро (3-4 декабря 2003 года); |
| Draft agreement between the Federal Republic of Germany and the Republic of Poland on the implementation of the Espoo Convention (version of July 1999). | проект соглашения между Федеративной Республикой Германии и Польской Республикой об осуществлении Конвенции, принятой в Эспо (вариант, существовавший в июле 1999 года). |
| Agreed to revise the UNFC of 2004 and encourage members of the Ad Hoc Group of Experts to test the Draft UNFC-2009 in their own work environment, whilst recognizing that it would need to be critically observed to detect the need for further development; | а) согласилась пересмотреть вариант РКООН 2004 года и призвать членов Специальной группы экспертов провести практическую проверку проекта РКООН 2009 года на своих участках работы, признав в то же время потребность в критическом наблюдении за ним с целью определения необходимости его дальнейшей проработки; |
| The first draft was fine. | Забудь, Сэм, первый вариант был хорош. |
| Okay E-invite, draft 38. | Приглашение для электронной рассылки, вариант 38. |
| Your second draft was great. | Второй вариант же был отличный. |
| This is the final draft. | Это и есть финальный вариант. |
| It's merely a first draft. | Это всего лишь первоначальный вариант. |
| Is this the final draft before we print? | Этот вариант уже можно печатать? |
| It's a first draft. | Это только первый вариант. |
| I read the latest draft. | Я прочитал твой последний вариант книги. |
| I sent my final draft to the publisher. | Я отослал издателю окончательный вариант. |
| But that's not the final draft. | Но это не окончательный вариант. |
| It's a new draft of my essay. | Это новый вариант моего эссе. |
| That was a first draft. | Это был черновой вариант. |
| Jack Driscoll's turning in a draft as we speak. | Джек Дрискол в этот момент завершает новый вариант. |
| They were included in the final draft of the document, which will be endorsed by world leaders including Ms Gillard during the summit. | Они были включены в итоговый вариант документа, который подпишут мировые лидеры, включая г-жу Гиллард, во время саммита. |
| I have a draft. | Я принес вам первый вариант речи. |
| So I finally finished a new draft. | Я закончил новый вариант сценария. |
| What did you think of the draft from last night? | Как тебе вчерашний вариант речи? |
| The project's just a draft. | Это черновой вариант проекта. |
| Here's a final draft. | Вот окончательный вариант речи. |
| Final version of the draft guidance | Окончательный вариант проекта руководящих принципов |
| I said I wanted to see a draft. | я хотел посмотреть черновой вариант. |