Munitions Overview: Proposals on how to improve and complete the revised version of the "Draft Table of Explosive Ordnance Types and Systems" |
а) обзор боеприпасов: предложения на тот счет, как улучшить и дополнить пересмотренный вариант "Проекта таблицы по типам и системам взрывных боеприпасов". |
agreed that the final version of the paper on Draft Strategic Objectives of the Committee should be adopted at the December session of the Bureau (3-4 December 2003); |
решило, что окончательный вариант документа по проекту стратегических целей Комитета следует принять на декабрьской сессии Бюро (3-4 декабря 2003 года); |
Draft agreement between the Federal Republic of Germany and the Republic of Poland on the implementation of the Espoo Convention (version of July 1999). |
проект соглашения между Федеративной Республикой Германии и Польской Республикой об осуществлении Конвенции, принятой в Эспо (вариант, существовавший в июле 1999 года). |
Agreed to revise the UNFC of 2004 and encourage members of the Ad Hoc Group of Experts to test the Draft UNFC-2009 in their own work environment, whilst recognizing that it would need to be critically observed to detect the need for further development; |
а) согласилась пересмотреть вариант РКООН 2004 года и призвать членов Специальной группы экспертов провести практическую проверку проекта РКООН 2009 года на своих участках работы, признав в то же время потребность в критическом наблюдении за ним с целью определения необходимости его дальнейшей проработки; |
The first draft was fine. |
Забудь, Сэм, первый вариант был хорош. |
Okay E-invite, draft 38. |
Приглашение для электронной рассылки, вариант 38. |
Your second draft was great. |
Второй вариант же был отличный. |
This is the final draft. |
Это и есть финальный вариант. |
It's merely a first draft. |
Это всего лишь первоначальный вариант. |
Is this the final draft before we print? |
Этот вариант уже можно печатать? |
It's a first draft. |
Это только первый вариант. |
I read the latest draft. |
Я прочитал твой последний вариант книги. |
I sent my final draft to the publisher. |
Я отослал издателю окончательный вариант. |
But that's not the final draft. |
Но это не окончательный вариант. |
It's a new draft of my essay. |
Это новый вариант моего эссе. |
That was a first draft. |
Это был черновой вариант. |
Jack Driscoll's turning in a draft as we speak. |
Джек Дрискол в этот момент завершает новый вариант. |
They were included in the final draft of the document, which will be endorsed by world leaders including Ms Gillard during the summit. |
Они были включены в итоговый вариант документа, который подпишут мировые лидеры, включая г-жу Гиллард, во время саммита. |
I have a draft. |
Я принес вам первый вариант речи. |
So I finally finished a new draft. |
Я закончил новый вариант сценария. |
What did you think of the draft from last night? |
Как тебе вчерашний вариант речи? |
The project's just a draft. |
Это черновой вариант проекта. |
Here's a final draft. |
Вот окончательный вариант речи. |
Final version of the draft guidance |
Окончательный вариант проекта руководящих принципов |
I said I wanted to see a draft. |
я хотел посмотреть черновой вариант. |