Английский - русский
Перевод слова Destruction
Вариант перевода Разрушение

Примеры в контексте "Destruction - Разрушение"

Примеры: Destruction - Разрушение
C. Destruction of civilian settlements С. Разрушение гражданских поселений 15 - 19 5
The agents of the Third Generation City are sensitive citizens who feel the calling of a sustainable co-operation with the rest of the nature, sensitive citizen who are aware of the destruction that the insensitive modern machine is causing to nature including human nature. Агенты Города третьего поколения - чувствительные граждане, которые осознают разрушение природы нечувствительной современной машиной, в том числе и разрушение природы человека.
I'll tell you what you need to know... every time you've come in contact with a kryptonian, they've been hell-bent on death and destruction. Я скажу, что тебе нужно знать Каждый криптонец, что встречается тебе на пути, стремится сеять смерть и разрушение
You know, genocide, the physical extinction of a people is universally condemned, but ethnocide, the destruction of people's way of life, is not only not condemned, it's universally, in many quarters, celebrated as part of a development strategy. Геноцид, физическое истребление народа, всеми порицается, а этноцид, разрушение способа существования народа, не только не порицается, но и многими - в разных странах - поддерживается как часть стратегии развития.
Among them are the large flows of refugees and internally displaced persons, the spread of infectious disease, the proliferation of increasingly harmful weapons and drugs, and the destruction of the environment and of biodiversity. Среди них - большие потоки беженцев и внутренне перемещенных лиц, распространение инфекционных болезней и распространение все более смертоносного оружия и все более вредных наркотиков, а также разрушение окружающей среды и природного биоразнообразия.
The CAIB believed that "the causes of the institutional failure responsible for Challenger have not been fixed," saying that the same "flawed decision making process" that had resulted in the Challenger accident was responsible for Columbia's destruction seventeen years later. Комиссия была убеждена, что организационные проблемы, приведшие к гибели «Челленджера», не были исправлены, и что тот же процесс нечёткого принятия решений так же оказал влияние на разрушение челнока «Колумбия» 17 лет спустя.
Despite finding evidence of threat to Skaro via evidence found on 22nd century earth of Davros' mission to 1960s Earth and seeing the event via time-tracking equipment, the Dalek Prime allowed the destruction of Skaro to destroy Daleks allied to Davros. Несмотря на то, что на Земле XXII века была найдена информация о событиях «Поминовения далеков», и то, что об угрозе планете сообщило оборудование далеков, Далек Прайм всё равно допустил разрушение планеты, чтобы уничтожить лояльных Давросу сородичей.
One significant instance where this policy was carried out in Croatia is the destruction of the city of Vukovar in 1991. 43 Одним из показательных примеров использования этой политики является разрушение города Вуковара в 1991 году Большая часть Вуковара была сровнена с землей.
Such random killings against civilians and destruction of development projects by the Fretilin had increased to coincide with events such as the All-Inclusive Intra-East Timorese Dialogue which was held from 20 to 23 October 1997 at Krumbach, Austria; Произвольные расправы над гражданским населением и разрушение хозяйственных объектов солдатами ФРЕТИЛИН в последнее время к тому же приобрели более широкие масштабы и омрачили такие мероприятия, как совещание в рамках Диалога по всему комплексу внутренних вопросов Восточного Тимора, которое проходило 20-23 октября 1997 года в Крумбахе, Австрия;
He said that the characteristics that which determined ozone depletion were the amounts of emittedssions; transportation and removal in the lower atmosphere; troposphere; breakup and ozone destruction in the stratosphere; the ODP calculation and the expected future ozone loss. Он отметил, что факторами, определяющими масштабы разрушения озона, являются следующие: объемы выбросов; перенос и удаление тропосферы; расщепление и разрушение озона в стратосфере; определение величины ОРС и предполагаемые потери озона в будущем.
On its website, Breaking the Silence, stated that the testimonies revealed "gaps between the reports given by the army following January's events; the needless destruction of houses; firing phosphorous in populated areas and an atmosphere that encouraged shooting anywhere." На своем веб-сайте "Прекратим молчать" заявила, что эти свидетельства раскрывают "пробелы в информации, предоставленной армией по следам январских событий; бесполезное разрушение домов; стрельбу зажигательными боеприпасами, снаряженными белым фосфором, в населенной местности и атмосферу поощрения стрельбы без разбора целей".
Destruction, degradation, damage разрушение, нанесение ущерба, повреждение
["CG Destruction"] [Компьютерная графика, разрушение]
Destruction of housing. 32 - 33 11 Разрушение домов 32 - 33 12
Destruction of public and private buildings; разрушение общественных и частных зданий;
Destruction of the family and community structure; разрушение семейного и общинного уклада;
Destruction of and damage to buildings and infrastructure Разрушение и повреждение зданий и инфраструктуры
Destruction's in my D.N.A. Разрушение заложенно в моём ДНК.
In addition, Bishop Bur's involvement with Buchan's estrangement with his wife and then Bur's alignment with Moray presented an opportunity for revenge culminating in the destruction of Forres in May and then Elgin with its cathedral in June. Помимо этого, участие епископа Бура в разводе Бьюкена с его женой, и последующая его коалиция с графом Морея, предоставили возможность для мести, вылившейся в разрушение Форреса в мае, а затем и Элгина, вместе с его собором, в июне.
You know, genocide, the physical extinction of a people is universally condemned, but ethnocide, the destruction of people's way of life, is not only not condemned, it's universally, in many quarters, celebrated as part of a development strategy. Геноцид, физическое истребление народа, всеми порицается, а этноцид, разрушение способа существования народа, не только не порицается, но и многими - в разных странах - поддерживается как часть стратегии развития.
Destruction of the remaining food industry Разрушение оставшихся предприятий пищевой промышленности
The words of 'complete destruction of the contaminated area' [p., the 17th line in 4.1 Description of the incidenct(s) and several other places in the text] sounds odd.? Слова "полное разрушение зараженного участка" [стр. 8, 17-я строка в пункте 4.1 "описание инцидента(-ов)" и еще в нескольких местах в тексте] звучат странно?
(c) The Lamido of Douroum was tried and sentenced for various abuses against the people, including trespass and destruction of private property and sentenced to two years' imprisonment by Mayo Louti regional court on 13 August 2003. с) ламидо Дурума за различные вымогательства по отношению к населению был привлечен к ответственности и 13 августа 2003 года приговорен СБИ Майо Лути за неправоспособность и разрушение собственности к двумя годам лишения свободы.
We're happy with the relative damage done by Affliction and Destruction. Специализации «Колдовство» и «Разрушение» пока что не вызывают у нас вопросов, связанных с балансом.
3450: Destruction of the Two Lamps and the isle of Almaren by Melkor and his followers; Spring of Arda ends. 3450 - разрушение Мелькором обоих Великих Светильников, что приводит к гибели острова Альмарен.