But every eighth mahākalpa, after seven destructions by fire, there is a destruction by water. |
Но каждые восемь Великих Кальп после семи разрушений мира огнём наступает следующее разрушение мира водой. |
A major cyclone in 1907 added to the destruction. |
Сильнейший тропический циклон в 1907 году внес свой вклад в дальнейшее разрушение города. |
Creative destruction, which in the late 1990s provided Russia with a decade of stratospheric growth, has been revived somewhat. |
Вроде было возрождено творческое разрушение, которое в конце 1990-х годов обеспечило Россию десятилетним стратосферным ростом. |
Archaeological excavations have not verified the traditions of destruction of the town. |
(Но археологические раскопки не подтверждают разрушение города во времена правления Хаттусили. |
CRL4-mediated destruction of p21 relieves cyclin E-Cdk2 inhibition and promotes S phase entry. |
CRL4-опосредованное разрушение р21 снимает ингибицию циклина E - CdK2 и стимулирует вхождение в S-фазу. |
India attributed responsibility for the destruction of the Holy Shrine of Sharar-e-Sharif to mercenaries aided by Pakistan. |
Индия возложила ответственность за разрушение Святой обители Шарар-э-Шарифа на наемников, действующих при поддержке Пакистана. |
Alarming environmental disturbances, a reduction in productive capacity and the destruction of natural habitats are the principal causes for concern. |
Характерными особенностями такой ситуации являются угрожающий экологический дисбаланс, сокращение производственного потенциала и разрушение биоты. |
Economically, the thirty-year war of liberation caused decades of lost development as well as the destruction of economic and social infrastructures. |
В экономическом отношении тридцать лет борьбы за освобождение означали потерянные десятилетия для развития, а также разрушение экономической и социальной инфраструктуры. |
Therefore, the arc-heated wind-tunnel facility in Cologne was used to conduct material destruction tests under re-entry conditions. |
Поэтому для проведения испытаний на разрушение материалов в условиях входа в атмосферу была использована АДТ с электродуговым подогревом на базе ДЛР в Кёльне. |
In addition, witness statements and post-invasion video footage showing the complete destruction and looting of the contents were provided. |
Кроме того, были представлены свидетельские показания и видеоматериалы за период после вторжения, указывающие на полное разрушение дома и разграбление имущества. |
Dangerous and radioactive waste depots and facilities, the destruction of which results in industrial disasters with transboundary effects, have become special targets. |
В качестве объектов для бомбардировок специально избраны склады и объекты хранения опасных и радиоактивных отходов, разрушение которых влечет за собой промышленные катастрофы, имеющие трансграничные последствия. |
But if I drop this, you get me on destruction of property too. |
Вы мне еще и разрушение собственности припаяете. |
'So universal is the destruction, it blends into a continuous pattern. |
Разрушение всюду смешивалось со старым стилем. |
The destruction shifted our planet's orbit point 3 tekanna, enough to... begin a chain of events that... |
Разрушение сместило нашу планету на 0.3 теканна, этого достаточно для... |
The historic details of this film are questionable, but the central theme-the destruction of the island's irreplaceable forests-is well authenticated. |
Историческая точность этого фильма сомнительна, но центральная тема - разрушение природы острова - проиллюстрирована хорошо. |
Many Galveston residents took the destruction of Indianola as an object lesson on the threat posed by hurricanes. |
Многие галвестонцы восприняли разрушение Индианолы как урок того, какой ущерб могут причинить ураганы. |
It is unadulterated power, one which only grants its owner's wish by means of destruction. |
Он исполняет желание сквозь разрушение чистая и простая сила. |
Man's destruction of the environment has created evolutionary aberrations known as Abbies, [screeching] |
Разрушение человеком окружающей среды породило эволюционные абберации Мы называем их Абби. |
In the Commission's view, the widespread destruction of residential buildings and other civilian property was disproportionate and would be difficult to justify on grounds of military necessity. |
По мнению Комиссии, такое широкомасштабное разрушение жилых зданий и уничтожение других гражданских объектов были несоразмерными и их трудно оправдать военной необходимостью87. |
The destruction of small island developing States and other low-lying areas will only be the first marker as the flood gates open for full-blown climate change. |
Разрушение малых островных развивающихся государств и других низко расположенных районов будет лишь первым сигналом начала широкомасштабных климатических изменений. |
The destruction of Mr. Atta Abu Jubbah's plant forms part of what appears to have been a very deliberate strategy of attacking the construction industry. |
Разрушение завода г-на Атты Абу Джуббаха, по всей видимости, является частью стратегии полностью спланированных нападений на строительную отрасль. |
Energy poverty and the destruction of the biodiversity of fauna and flora have an adverse impact on the country's environment. |
Нехватка энергетических ресурсов, разрушение биологического разнообразия фауны и флоры служат определяющими факторами, оказывающими отрицательное воздействие на окружающую среду страны. |
These images of death and destruction flashed around the nation recently when InterCity 202 fell from the sky. |
Эти кадры, запечатлевшие смерть и разрушение облетели всю страну несколько дней назад когда упал рейс 202 компании ИнтерСити. |
Corrosion of the respiratory tract is defined by destruction of the respiratory tract tissue after a single, limited period of exposure analogous to skin corrosion; this includes destruction of the mucosa. |
Коррозивное поражение дыхательных путей определяется как разрушение ткани дыхательных путей после ограниченного периода однократного воздействия по аналогии с разъеданием кожи; сюда же включается и разрушение слизистой оболочки. |
Of these, destruction is the most threatening to space security and most damaging to common interests, thus it makes less and less sense. |
Декларируемые военные задачи противокосмических операций состоят в следующем: обман, дезорганизация, блокирование, деградация и разрушение. |