It means death and destruction. |
Почему? - Это означает свет и разрушение. |
"destruction by the advancement of technology," |
"разрушение через прогресс" |
Repeat, total destruction essential. |
Повторяю - необходимо полное разрушение. |
The price of progress is destruction |
Цена прогресса - разрушение. |
Sent destruction through the Underground. |
разрушение по всему метрополитену. |
spreading death and destruction? |
сея смерть и разрушение? |
Now when you say "total destruction," |
Слова "полное разрушение" |
And then the tower, which means destruction. |
И Башня, означает разрушение. |
Twice, she brought destruction. |
Дважды она приносила разрушение. |
I wish to witness the planet's destruction. |
Я желаю засвидетельствовать разрушение планеты. |
It's the destruction of innocent lives! |
Это разрушение невинных жизней! |
The destruction... of reality itself! |
Разрушение реальности самой по себе! |
Creation... - Or destruction. |
Сотворение... или разрушение. |
Nothing but death and destruction. |
Только смерть и разрушение. |
Symbiosis, not destruction. |
Симбиоз, не разрушение. |
He brings violence and destruction. |
Он несёт насилие и разрушение. |
1764: destruction by lightning bolt. |
1764: разрушение ударом молнии. |
She's nothing but destruction. |
Она несёт только разрушение. |
What if it does mean the destruction |
Что если оно подразумевает разрушение |
Sometimes it seemed just to inflict destruction. |
Иногда это только причинять разрушение. |
He will bring further destruction to us. |
Он принесет дальнейшее разрушение нам. |
The vinculum survived the destruction of one ship. |
Винкулум пережил разрушение одного корабля. |
The opposite of creation is destruction. |
А за созиданием - разрушение. |
I prevented the destruction of this station. |
Я предотвратила разрушение его станции. |
They hasten the planet's destruction. |
Они ускоряют разрушение планеты. |