Английский - русский
Перевод слова Destruction
Вариант перевода Разрушение

Примеры в контексте "Destruction - Разрушение"

Примеры: Destruction - Разрушение
International humanitarian law also prohibits the destruction of crops that constitute a source of relief for the population and prohibits the starvation of civilians as a method of warfare. Статья 147 Конвенции запрещает также разрушение и присвоение оккупационными силами имущества, не вызываемые военной необходимостью, в качестве серьезных нарушений Конвенции.
As pointed out in a study by the United Nations Environment Program, the closures and the destruction of infrastructure and sanitation facilities had deteriorated the environment. Следует добавить, что политика закрытия доступа, разрушение инфраструктуры и санитарно-гигиенических служб ухудшают состояние окружающей среды.
The most recent horrific case was the barbaric destruction of the famous medieval cemetery of the ancient Armenian town of Jugha (Julfa) in the present day Autonomous Republic of Nakhijevan. Самым недавним примером является варварское разрушение известного средневекового кладбища близ древнего армянского города Джуга (Джульфа), расположенного в нынешней Нахичеванской Автономной Республике.
Everywhere school buildings and equipment are undergoing rapid deterioration and destruction, making it difficult to ensure their normal operation, and study of the most important subjects, such as physics, chemistry, biology and geography, has lost its attraction. Повсеместно наблюдается быстрый износ и разрушение материальной базы школ, что ухудшает условия их нормального функционирования и изучение наиболее важных предметов, таких, как физика, химия, биология, география, становится неинтересным.
Additionally, due to production-deregulation, environmental destruction is perpetual as a country's resources are often exploited by the indifferent corporations while outputting large amounts of deliberate pollution. Кроме того, в связи с нерегулируемым производством, разрушение окружающей среды становится постоянным, так как часто ресурсы страны эксплуатируются безразличными к среде корпорациями, умышленно получающими на выходе масштабное загрязнение.
They created a 27,000-acre fish farm - bass, mullet, shrimp, eel - and in the process, Miguel and this company completely reversed the ecological destruction. Они создали 109 кв. км рыбных ферм - окунь, кефаль, креветки, угорь и в этом процессе, Мигель и эта компания, полностью исправили экологическое разрушение.
Targeting of a refrigerated truck plant in Choueifat-Alamrusiyah and destruction of four buildings in the surrounding area нападение на завод по производству авторефрижераторов в Шувейфате - Аламрусийе и разрушение четырех зданий в близлежащем районе.
The destruction and disintegration wrought by its three well-known attackers, the rebellion and looting, the disastrous humanitarian situation and the poor levels of governance are such that the country will take a long time to recover by itself. Разрушение и развал ДРК тремя странами-агрессорами, название которых хорошо известно, мятежи и грабежи, гуманитарная катастрофа и неэффективность управления достигли такого уровня, что страна не может своими силами обеспечить восстановление в ближайшие годы.
The destruction of Liban Lait has also had wider impacts given that fresh milk provision to local schools by Liban Lait, in collaboration with NGOs and intergovernmental organizations, has now been interrupted and children are deprived of fresh milk. Разрушение этого молокозавода также имеет более широкие последствия, учитывая тот факт, что в настоящее время прекращено снабжение свежим молоком местных школ, осуществлявшееся этой компанией в сотрудничестве с НПО и межправительственными организациями, в результате чего дети больше не получают свежего молокаЗЗ.
We are outraged at the continuing acts of destruction taking place as we speak, despite the unanimous chorus of pleas, protests and condemnation from the international community. Мы возмущены тем, что сейчас, когда мы произносим наши речи, разрушение этих памятников продолжается, несмотря на единодушные протесты, призывы и осуждение со стороны международного сообщества.
Any other choice would mean the destruction of the present international system, without the promise of a viable system that ensures respect for the fundamental principles on which human coexistence is based. Любой другой путь будет означать разрушение нынешней международной системы без перспективы создания какой бы то ни было жизнеспособной системы, обеспечивающей соблюдение основополагающих принципов, на которых зиждется сосуществование человечества.
Besides, the Titicaca lake played a mean trick with this Bolivian town in 1984: unexpectedly it raised its usual water level by 2 meters that caused destruction of port structures, residential dwellings, town infrastructure. К тому же озеро Титикака сыграло в 1984 году злую шутку с этим боливийским городом: оно неожиданно подняло на 2 метра свой обычный уровень, что повлекло за собой разрушение портовых сооружений, жилых построек, городской инфраструктуры.
Unlike narcolepsy with cataplexy, which has a known cause (autoimmune destruction of hypocretin-producing neurons), the cause of idiopathic hypersomnia has, until recently, been largely unknown, hence its name. В отличие от нарколепсии с катаплексией, которая имеет чётко выраженную причину (аутоиммунное разрушение гипокретин-вырабатывающих нейронов), причина идиопатической гиперсомнии до недавнего времени была неизвестна, от чего и пошло название этого расстройства.
By undermining the efficient allocation of capital and fostering mal-investment, CPI-focused monetary policy is distorting economic structures, blocking growth-enhancing creative destruction, creating moral hazard, and sowing the seeds for future instability in the value of money. Препятствуя эффективному размещению капитала и способствуя неправильным инвестициям, денежно-кредитная политика, зацикленная на индексе потребительских цен, искажает экономические структуры, блокирует созидательное разрушение, необходимое для роста, создает моральную угрозу и сеет семена будущей нестабильности в отношении ценности денег.
They created a 27,000-acre fish farm - bass, mullet, shrimp, eel - and in the process, Miguel and this company completely reversed the ecological destruction. Они создали 109 кв. км рыбных ферм - окунь, кефаль, креветки, угорь и в этом процессе, Мигель и эта компания, полностью исправили экологическое разрушение.
In April 1945 with the view of complete destruction of regional medical libraries during war the BSSR Narcomzdrav decreed to organize a regional medical library at each regional health department. В апреле 1945 г. приказом Наркомздрава БССР, учитывая полное разрушение медицинских библиотек в областях, было определено организовать при каждом областном здравотделе областную медицинскую библиотеку.
They should agree to address shared global goals, including the fight against poverty, hunger, and disease (the Millennium Development Goals), as well as climate change and environmental destruction. Они должны договориться о мерах для решения глобальных проблем, включая борьбу с бедностью, голодом и болезнями (принадлежащими к числу «Целей развития в новом тысячелетии» ООН), а также изменение климата и разрушение окружающей среды.
I know it sounds like a long time, but you're young, and it's like you told me, destruction leads to transformation. Кажется, что это большой срок, но ты молод, и, как ты сам говорил, "разрушение ведёт к преобразованию".
UNPROFOR also deserves credit for its successes in negotiating and helping to implement cease-fires and other military arrangements, often of a local nature, without which many people alive today would be dead and material destruction would have been even greater. СООНО также заслуживают похвалы за достигнутые ими успехи в проведении переговоров и содействии соблюдению соглашений о прекращении огня и проведении других военных мероприятий, зачастую местного характера, без которых многие живущие сегодня люди были бы мертвы, а разрушение материальных ценностей имело бы даже еще большие масштабы.
Sludge, disproportionate growth of oxygen-consuming phytoplanktons resulting from large amounts of phosphorus and nitrogen released into the coastal waters from land-based activities and destruction of tidelands and beaches by land reclamation projects are the probable causes of reduced oxygen levels. Вероятными причинами низкой концентрации кислорода являются осадок сточных вод и несоразмерный рост потребляющего кислород фитопланктона, являющийся результатом выброса больших объемов фосфора и азота в прибрежные воды вследствие осуществляемой на суше деятельности, и разрушение приливных зон и пляжей в связи с осуществлением проектов освоения земель.
In addition, if the lower stratosphere continues to cool, as is being predicted from the continued accumulation of greenhouse gases, depletion of ozone may still not abate, since ozone destruction by chlorine/bromine is more efficient at lower temperatures. Кроме того, если продолжится охлаждение нижних слоев стратосферы, как это предсказывается вследствие продолжающегося накопления парниковых газов, показатели истощения озонового слоя могут не снизиться, поскольку разрушение озона хлором/бромом является более интенсивным при пониженных температурах.
According to the authorities, messages passed between the occupants and their "Pakistan masterminds" had been intercepted and revealed that the destruction of the sanctuary was part of a plan to destabilize the region on the occasion of the Ai-D-Al-Izha religious festival. Согласно версии властей, были перехвачены сообщения между наемниками и их "пакистанскими заказчиками", которые якобы подтверждают, что разрушение святилища являлось частью плана по дестабилизации положения в регионе во время религиозного праздника Ид аль-Адха.
Moreover, with their devastating power, nuclear weapons cause catastrophic destruction; they can in an instant take a tremendous toll in human life and destroy the basic infrastructure of a society. Кроме того, в силу ужасающей мощи ядерного оружия причиняемое им разрушение чревато катастрофическими последствиями; это оружие способно в один миг прогреметь набатом по жизни человечества и уничтожить стройную систему, именуемую обществом.
Unleashing hazardous substances or targeting a dam whose destruction would cause massive loss of life or withholding food and water from the civilian population with large-scale deaths by starvation could also be considered terrorism in armed conflict. Использование опасных веществ или выбор в качестве объекта для нанесения удара плотины, разрушение которой приведет к массовой гибели людей, или лишение гражданского населения пищи и воды, вызывающее массовую голодную смерть, также могут рассматриваться в качестве терроризма во время вооруженного конфликта34.
Several facilities of the Yugoslav telecommunication network were destroyed, while the destruction of the Danube bridges at Novi Sad accounted for the severance of optical and co-axial cables for international telephone traffic. Было уничтожено несколько объектов югославской телекоммуникационной сети, при этом разрушение мостов через Дунай в Нови Саде привело к разрушению оптических и коаксиальных кабелей, используемых для международного телефонного сообщения.