| Repeated destruction and rebirth... the progress of an undying world. | Повторяющееся разрушение и возрождение... развитие неумирающего мира. |
| I believe she brings destruction, which will reach our lands and our hearts. | Я верю, она приносит разрушение, которое достигнет наши земли и наши сердца. |
| It'd also mean my destruction. | Это также означало бы и моё разрушение. |
| Well, I say destruction is a work of art and requires significant talent. | Но я считаю, что разрушение - это искусство... и для этого требуется большой талант. |
| All this... destruction, this rage. | Все это... разрушение, эта ярость. |
| The only thing Sabine is committed to is the destruction of my family. | Единственное, к чему Сабина стремится это разрушение моей семьи. |
| It was an unfortunate trip, in its wake, the urn brought death and destruction. | Это было неудачное путешествие, на своем пути урна несла разрушение и смерть. |
| But in retrospect, the destruction of my self was so repetitive that I started to see a pattern. | Но в ретроспективе разрушение моего я так часто повторялось, что я начала замечать общую особенность. |
| Right, and when you do, you rain down destruction. | Да, и когда вы делаете это, то сеете разрушение. |
| With diesel power, the destruction is much faster. | С дизельным двигателем, разрушение намного быстрее. |
| The total destruction of our planet and all its people. | Полное разрушение нашей планеты и смерть всех людей. |
| So grace ground zero - It's not destruction. | Значит, суть благодати - не разрушение... |
| Our goals are to clear any threats, and prevent the destruction of any evidence. | Наша цель, чтобы очистить любые угрозы, и предотвратить разрушение любого доказательства. |
| And these are insurance petitions for the loss or destruction of property, again caused by your hand. | И это запросы по страховкам за потерю или разрушение имущества, опять же по вашей вине. |
| We proclaim the destruction, call riots, empty fire. | Мы провозгласим разрушение, вызовем беспорядки, пустим пожары. |
| Change and stop causing death and destruction. | Изменитесь и прекратите вызывать смерть и разрушение. |
| Onsite scrubbing, destruction of hard drives and backup devices. | Подчистка данных на месте, разрушение жестких дисков и резервных копий. |
| Well neither would I - even though he was responsible for the destruction of Atlantis. | Вот и я не стал - хотя он и ответственен за разрушение Атлантиды. |
| At the conclusion of the test sequence the cylinder will be hydraulically pressured to destruction. | По завершении этой серии испытаний в баллоне создается гидравлическое давление, вызывающее его разрушение. |
| In July 2012, HRC also condemned the pillaging, theft and destruction of religious and cultural sites. | В июле 2012 года СПЧ также осудил разграбление, расхищение и разрушение религиозных и культурных объектов. |
| Two irrefutable facts: massive displacement and large-scale destruction of villages | Е. Два неопровержимых факта: массовое перемещение населения и крупномасштабное разрушение деревень |
| In conclusion, the Commission finds that there is large-scale destruction of villages in all three States of Darfur. | В заключение Комиссия устанавливает, что имеет место широкомасштабное разрушение деревень во всех трех провинциях Дарфура. |
| These included incidents related to long lines at registration centres, minor assaults on individual electoral guards and theft and destruction of equipment. | К ним относятся инциденты, связанные с длинными очередями в центры регистрации, мелкие потасовки с отдельными охранниками на избирательных участках, а также хищение и разрушение оборудования. |
| Theft, extortion, destruction, degradation and damage; | хищение, вымогательство, разрушение, причинение ущерба и порча имущества; |
| The destruction of Serbian Orthodox cultural and heritage sites was particularly deplorable and must be condemned. | Разрушение сербских православных памятников истории и культуры вызывает особое сожаление и должно быть осуждено. |