Английский - русский
Перевод слова Destruction
Вариант перевода Разрушение

Примеры в контексте "Destruction - Разрушение"

Примеры: Destruction - Разрушение
The destruction of public water supply systems in major urban areas has increased the risk of water-borne diseases. Разрушение систем коммунального водоснабжения в крупных городах повысило опасность распространения заболеваний, переносимых водой.
The destruction of the bridge has left 600,000 residents without water, and navigation along this international waterway has been discontinued. Разрушение моста оставило 600000 жителей без воды и воспрепятствовало судоходству по этому международному водотоку.
In particular, destruction of the major fertilizer plants in the country is likely to result in reduced yields. В частности, разрушение основных заводов по производству удобрений в стране приведет, скорее всего, к сокращению урожайности.
The destruction of socio-economic infrastructures caused by armed conflict puts the lives of civilians in grave danger. Разрушение социально-экономических инфраструктур, вызванное вооруженным конфликтом, подвергает жизнь гражданских лиц серьезной опасности.
On the other hand, hard power without soft power means only destruction. С другой стороны, жёсткая сила без силы мягкой означает только разрушение.
This process often leads to land degradation, and woodland and pasture destruction in many rural parts of the developing countries. Этот процесс нередко имеет следствием деградацию земель и разрушение лесных и пастбищных угодий во многих сельских районах развивающихся стран.
But its very dynamism - its "creative destruction" - tends to produce great uncertainties. Но этот самый динамизм - его "творческое разрушение" - имеет тенденцию порождать большую неуверенность.
Creative destruction (reinforced by economic openness and technology) is sweeping the world. Созидательное разрушение (подкрепляемое экономической открытостью и достижениями технологии) шагает по всему миру.
Joseph Schumpeter's phrase "creative destruction," his definition of entrepreneurship, aptly describes this process. Фраза Иосифа Шумпетера «творческое разрушение», его определение предпринимательской деятельности, удачно описывает этот процесс.
Economic destruction causes immense and intolerable human misery. Экономическое разрушение приводит к огромным и невыносимым человеческим страданиям.
The recent destruction of the Sudanese pharmaceutical factory under such flimsy pretexts, later proven false, is still fresh in our minds. Недавнее разрушение фармацевтической фабрики в Судане под этим неубедительным предлогом, который впоследствии оказался не соответствующим действительности, до сих пор свежо в нашей памяти.
We are endangered by the threat of sea-level rise and face the destruction of our coral reefs. Еще одна опасность - повышение уровня моря и разрушение коралловых рифов.
There has been further destruction of the environment throughout the world, threatening the very survival of mankind. Повсюду в мире отмечалось дальнейшее разрушение окружающей среды, чреватое угрозой самому выживанию человечества.
The present draft resolution calls attention to this destruction and loss of life. Нынешний проект резолюции обращает внимание на это разрушение и гибель людей.
This includes the destruction of at least 141 refugee shelters valued at US$ 2.3 million alone. Эта цифра включает разрушение не менее 141 укрытия для беженцев, которое одно только повлекло за собой ущерб на сумму 2,3 млн. долл. США31.
The destruction of physical assets, disruption in trade links and loss of human capital were only part of the problem. Разрушение материальных ценностей, разрыв торговых связей и потери человеческого капитала - лишь одна из сторон этой проблемы.
The destruction of schools naturally reduces school enrolment. Разрушение школ, естественно, вызывает сокращение числа учащихся.
Nine years ago, the destruction of the World Trade Center signalled a threat that respected no boundary of dignity or decency. Девять лет назад разрушение Всемирного торгового центра сигнализировало об угрозе, не признающей границ достоинства или приличия.
The destruction of bridges and roads makes access for aid workers very difficult. Разрушение мостов и дорог очень затрудняет доступ для гуманитарных сотрудников.
Social impacts include the destruction of human settlements, the loss of livelihoods and negative impacts on health and access to freshwater. Социальные последствия включают в себя разрушение населенных пунктов, потерю средств жизнеобеспечения, ущерб здоровью человека и доступу к питьевой воде.
The country's Criminal Code now criminalizes the destruction of cultural, historical and religious monuments in its article 183. Согласно статье 183 уголовного кодекса страны, разрушение культурных, исторических и религиозных памятников теперь считается уголовным преступлением.
Our aim is to eliminate poverty, illiteracy and disease; to stop environmental destruction; and to encourage democratic rights and freedoms. Наша цель состоит в том, чтобы ликвидировать нищету, неграмотность и болезни, остановить разрушение окружающей среды, а также поощрять демократические права и свободы.
The destruction of cultural heritage in the context of war or conflict also has important human rights implications. Разрушение культурного наследия в период войны или конфликта также имеет важные последствия для прав человека.
The destruction of trade facilities, damage to equipment and premises particularly hit small enterprises in Osh and Jalal-Abad. Разрушение торговых помещений, уничтожение оборудования и коммерческих предприятий особенно сильно затронуло малый бизнес в Оше и Джалал-Абаде.
These principles prohibit attacks on purely civilian infrastructure, the disruption or destruction of which would produce no meaningful military advantage. Эти принципы запрещают нападения на чисто гражданскую инфраструктуру, сбой работы или разрушение которой не приведет к достижению значимых военных преимуществ.