Английский - русский
Перевод слова Destruction
Вариант перевода Разрушение

Примеры в контексте "Destruction - Разрушение"

Примеры: Destruction - Разрушение
But we must also not forget that human suffering, the destruction of the social fabric and long-term destabilization are the real price of armed conflict, and that human beings and especially children deprived of their future are paying it. Но мы не должны также забывать о том, что страдания людей, разрушение социальной структуры и долговременная дестабилизация являются подлинной ценой вооруженных конфликтов и что платят эту цену люди, и особенно дети, которые лишены будущего.
The consequences of conflict - displacement, insecurity and lack of access to children in need, as well as the destruction of social infrastructure and judicial systems - created huge and frequently insurmountable obstacles to the achievement of the goals adopted at the World Summit for Children. Последствия конфликта: перемещение масс людей, небезопасная обстановка и невозможность позаботиться о нуждающихся детях, а также разрушение социальной инфраструктуры и систем правосудия - привели к появлению колоссальных и зачастую непреодолимых препятствий к достижению целей, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей.
The demilitarization of Kisangani merits the attention of this Council, and, in this regard, my delegation urges those Lusaka signatories responsible for the destruction of Kisangani to fulfil their ceasefire obligations. Демилитаризация Кисангани заслуживает внимания со стороны Совета, и в этой связи моя делегация настоятельно призывает тех участников Лусакского соглашения, которые несут ответственность за разрушение Кисангани, выполнить свои обязательства в контексте прекращения огня.
The aim is to enumerate all the actors involved in the looting and illegal exploitation of the natural resources of the Democratic Republic of the Congo, the humanitarian disaster and the destruction of the Congolese environment. В ней говорится о составлении списка всех тех, кто участвовал в разграблении и незаконной эксплуатации природных ресурсов ДРК, кто несет ответственность за гуманитарную катастрофу и разрушение конголезской экосистемы.
(b) If the act causes the total or partial destruction of a building in which one or more persons are present; Ь) если в результате преступного деяния происходит полное или частичное разрушение здания, в котором находится один человек или более;
Likewise, the destruction of the means of supplying water, the sale of water rights and privatization or management of water resources that results in a lack of access to drinkable water for groups of the population must be regarded as an encroachment upon this right. Точно так же разрушение средств водоснабжения, продажа прав на пользование водой, приватизация водных ресурсов и практика водопользования, препятствующая доступу населения к питьевой воде, должны рассматриваться как посягательство на это право.
In Lebanon, the major obstacles to resumption of normal life in the affected areas are the violations of the right to adequate housing and health, including the destruction of housing, lack of access to water, electricity and sanitation, and the dangers of unexploded ordnance. В Ливане основными препятствиями для возобновления нормальной жизни в затронутых конфликтом районах являются нарушения права на адекватное жилье и охрану здоровья, включая разрушение жилья, отсутствие доступа к воде, электричеству и санитарии, а также опасности, связанные с невзорвавшимися боеприпасами.
Interestingly enough, this renunciation not only encompassed nuclear explosives but also weapons which cause damage through the radioactivity of fissile material or the radioactive isotopes, or mass destruction or damage, including poisoning, on a massive scale. Небезынтересно, что этот отказ охватывал не только ядерные взрывные устройства, но и оружие, причиняющее ущерб за счет радиоактивности расщепляющегося материала или радиоактивных изотопов или массовое разрушение или ущерб, включая отравление, в широких масштабах.
It is here that pollution is at its worst, habitats are most readily destroyed and much of fisheries depletion takes place; alteration and destruction of habitats and ecosystems is widespread. Именно там загрязнение приобретает наихудшие масштабы, самым неудержимым образом разрушаются места обитания и в основном происходит истощение рыбных ресурсов; изменение и разрушение мест обитания и экосистем представляют собой широко распространенное явление.
These are clear violations of the right to food, just as the deliberate destruction of schools and health posts in many regions is a clear violation of the rights to education and health. Эти явные нарушения права на питание, точно так же, как преднамеренное разрушение школ и пунктов здравоохранения во многих регионах, являются открытым нарушением прав на образование и охрану здоровья.
The destruction of the United Nations headquarters in Baghdad, with its unnecessary loss of life, was a heinous crime against humanity and the United Nations. Разрушение штаб-квартиры Организации Объединенных Наций в Багдаде, повлекшее за собой ненужную гибель людей, стало отвратительным преступлением, совершенным против человечности и Организации Объединенных Наций.
The destruction of the United Nations headquarters in Baghdad on 19 August demonstrates that the danger is not only to those embroiled in conflict, but also to those who work in the service of the people of the world. Разрушение штаб-квартиры Организации Объединенных Наций в Багдаде 19 августа демонстрирует, что опасность угрожает не только тем, кто вовлечен в конфликт, но и тем, кто работает на благо народов мира.
In his view, the "old" countries were those that applied old means; the oldest means was war, weapons, and destruction. На его взгляд, "старыми" странами являются страны, которые применяют старые средства, а наиболее старыми средствами являются война, оружие и разрушение.
The destruction of resources essential to survival and forced displacement are prohibited under international human rights and humanitarian law and amount to a violation of the right to food, particularly when people are displaced from their means of subsistence. Разрушение необходимой для выживания ресурсной базы и насильственное перемещение запрещены международными правовыми нормами, касающимися прав человека, и нормами гуманитарного права и приравниваются к нарушению права на питание, особенно если людей лишают их средств к существованию.
He had devoted his enormous energies to the destruction of what Republicans called the Slave Power, that is the efforts of slave owners to take control of the federal government and ensure the survival and expansion of slavery. Он направил всю свою огромную энергию на разрушение того, что он считал «силой рабства» (англ. Slave Power, Slaveocracy), то есть стремление плантаторов-рабовладельцев взять под контроль федеральное правительство и обеспечить сохранение и развитие рабства.
Given the distance of roughly 7,000 light years to the Pillars of Creation, this would mean that they have actually already been destroyed, but because light travels at a finite speed, this destruction should be visible from Earth in about 1,000 years. Учитывая, что расстояние до самих Столпов Творения составляет порядка 7000 св. лет, это может значить, что Столпы Творения уже не существуют, но из-за конечной скорости света их разрушение можно будет наблюдать на Земле лишь через тысячу лет.
Objections were raised, and sustained, to the use of the Royal Cypher EIIR anywhere in Scotland, resulting in several violent incidents, including the destruction of one of the first new EIIR pillar boxes in Scotland, at Leith in late 1952. Это вызвало сложности при использовании новой королевской монограммы EIIR (Elizabeth the second Regina) в Шотландии, и привело к нескольким инцидентам, включая разрушение одной из первых вывесок с новой монограммой в Лите в конце 1952 года.
It is classified as Critically Endangered in Albania and has been protected de jure since 1969, but despite this illegal poaching and habitat destruction threatens the remaining Balkan lynx populations in both Albania and North Macedonia. Подвид классифицируется как находящий под угрозой исчезновения в Албании и был защищён законом с 1969 года, но несмотря на это браконьерство и разрушение среды обитания угрожает оставшимся популяциям балканской рыси в Албании и Македонии.
Under these conditions, the Portuguese troops must immediately cease fire and the Indian troops do likewise in order to prevent the slaughter of the population and the destruction of the city. Согласно этим условиям португальцы немедленно прекратят огонь, то же сделают и индийские войска, чтобы предотвратить резню населения и разрушение города».
Ka-Zar has also assisted the Avengers in their attempt to repel the space conqueror Terminus, but while they rescued many natives, they were unable to prevent the destruction of the Savage Land. Также Ка-Зар помог Мстителям в их попытке отразить вторжение космического завоевателя Терминус, но, хотя было спасено много уроженцев Дикой Земли, они были неспособны предотвратить разрушение самой Дикой Земли.
He also stated about the scene, We created things for him to look at that were evoking Pompeii, the aftermath of the dragon fire and what it does to the humans all around him, as well as the destruction of the actual wagons. Он также сказал насчёт сцены: «Мы создали вещи, на которые он должен был смотреть, и они должны были побуждать ощущение от Помпеи, последствия драконьего огня и то, что он делает с людьми вокруг него, а также разрушение настоящих повозок.
This discovery gave them the potential to bring about the destruction of the Earth, but in a shocking turnaround, it also gave them a fundamental understanding of how the universe was created. Это открытие дало им потенциал, который может вызвать разрушение Земли, но в шокирующем повороте, оно также дало им фундаментальное понимание того, как была создана Вселенная.
They say it when they flood the house, when they tear it to shreds, that destruction is a form of creation, so burning the money is ironic. Они верно говорят, когда устраивают в доме потоп, и разносят всё вклочья, что разрушение - это форма созидания. И то, что они сожгли деньги, это иронично.
When that happens, we see the true result of loose monetary policy: not the creation of more economic activity, but the destruction of the natural mechanism of economic coordination and adjustment, robbing the system of its resilience. Когда это происходит, мы видим истинный результат мягкой денежно-кредитной политики: не создание экономической активности, а разрушение естественных механизмов экономической координации и регулировки, забирающее у системы ее устойчивость.
If you believe that I am my connectome, I think you must also accept the idea that death is the destruction of your connectome. Если вы действительно верите, что я - это мой коннектом, я думаю, вы также должны принять идею, что смерть - это разрушение вашего коннектома.