In this manner, the deliberate destruction of houses and expulsion of people by the Abkhaz side was condemned, and demographic changes as a result of the conflict were unacceptable. |
Таким образом, было осуждено преднамеренное разрушение домов и изгнание людей абхазской стороной, а демографические изменения в результате конфликта были признаны неприемлемыми. |
Artemis is persuaded because Ares and his minions are destroying her wilderness and its wildlife, and by aiding Kratos she will prevent future destruction. |
Артемида убеждена, что Арес и его слуги уничтожают её дикую природу, и, помогая Кратосу, она предотвратит разрушение в будущем. |
Ralston had hoped the Enterprise's destruction in The Search for Spock would open the door to designing a new model for future films. |
Ралстон надеялся, что разрушение «Энтерпрайза» в «Поисках Спока» откроет дверь к разработке новой модели для будущих фильмов. |
The declaration stated, "The alternative for Japan is prompt and utter destruction." |
Декларация указывала что «альтернативой для Японии будет быстрое и полное разрушение». |
Thanos decides to atone for the destruction of Rigel-3, and agrees to aid a colony of Rigellians in evacuating their planet before Galactus can consume it. |
Танос решил искупить вину за разрушение Ригела-З и соглашается помочь колонии Ригеланцев в эвакуации с планеты до того, как Галактус поглотит её. |
The demolition of the Babri Masjid was shown onscreen through newspaper headlines and photographs, as the makers did not want to show the actual destruction. |
Снос мечети Бабри был показан с помощью газетных заголовков и фотографий, поскольку создатели не хотели демонстрировать её фактическое разрушение. |
The destruction of places of worship and other religious symbols of the communities forced from their homes was an important feature of the ethnic cleansing. |
Разрушение мест отправления культа и других религиозных символов общин, члены которых были вынуждены покинуть свои дома, является важным компонентом этнической чистки. |
The Sanctum consistently has a circular window with four swooping lines; this design has stayed with the building despite the window's destruction on many occasions. |
У Санктума постоянно есть круговое окно с четырьмя спускими линиями; этот дизайн остался со зданием, несмотря на разрушение окна во многих случаях. |
Occupation or destruction of the place where the internal security forces are headquartered; |
занятие или разрушение объектов расположения сил внутренней безопасности; |
However, stratospheric ozone destruction in the polar regions and the consequent rise in dangerous ultraviolet radiation is still occurring at near record levels. |
Вместе с тем разрушение стратосферного озонового слоя в полярных районах, сопровождающееся увеличением интенсивности вредного ультрафиолетового излучения, все еще происходит близкими к рекордным темпами. |
The Office of the President of Syria as well as the director-general of UNESCO condemned the destruction of the Monumental Arch. |
Администрация президента Сирии, а также генеральный директор ЮНЕСКО осудили разрушение Монументальной арки. |
Allen's short story The Thames Valley Catastrophe (published December 1897 in The Strand Magazine) describes the destruction of London by a sudden and massive volcanic eruption. |
Рассказ Аллена «Катастрофа в долине Темзы» («The Thames Valley Catastrophe») был опубликован в журнале «Strand Magazine» в 1901 году, в нём автор описывает разрушение Лондона в результате внезапного и массивного извержения вулкана. |
Luxury quarters near the entrance to the cemetery is under constant video and guards surveillance who prevent from acts of vandalism and destruction of tombs and monuments. |
Престижные кварталы около входа в кладбище находятся под постоянным видеонаблюдением и охраной, чтобы исключить вандализм и разрушение ценных надгробий и памятников. |
Along with the infantry landing in the second wave, supporting arms began to arrive, meeting the same chaos and destruction as had the rifle companies. |
Вместе с пехотой второй волны начали прибывать орудия поддержки, встречая тот же хаос и разрушение, что и стрелковые роты. |
In fact it sows! ...sows death and destruction. |
На самом деле сеет! ...сеет смерть и разрушение. |
Terrorism aimed at the destruction of the liberal order is a test of that order. |
Терроризм, направленный на разрушение либерального порядка, есть испытание этого порядка на прочность. |
Indeed, the "creative destruction" that generates unacceptable risk to individuals is poised to deliver the means for tempering these same risks. |
В самом деле, "творческое разрушение", которое вызывает недопустимый риск для частных лиц, готово предоставить средства для смягчения этого же самого риска. |
All you know how to create is death and destruction. |
Всё, что вы создаёте, сеет смерть и разрушение! |
Once the attack and destruction of the various organs begin, they will generally continue and the damage done is not reversable by any currently available means. |
После того как атака и разрушение какого-то органа начались, они, как правило, продолжаются, а нанесенный ущерб необратим при помощи имеющихся в настоящее время средств. |
The collective result of these attacks could be a cyber Pearl Harbor, physical destruction and the loss of life, and create a new, profound sense of vulnerability. |
Совокупным результатом этих атак может стать кибер Пёрл-Харбор, физическое разрушение и гибель людей, и создание новой, глубокой уязвимости. |
Tomorrow morning, when we attack Kingsbridge, don't forget that destruction, My Lord... is the work of angels, albeit the dark ones. |
Завтра утром, когда мы будем атаковать Кингсбирдж, не забывайте, что разрушение, милорд... призвание ангелов, хоть и темных. |
In your mind, you're already imagining your gateway drug and which mode of destruction you'll attack the hotel room with first. |
В уме ты уже представляешь себе, какой наркотик примешь и с чего начнёшь разрушение гостиничного номера. |
Death and destruction across the universe? |
Смерть и разрушение по всей Вселенной? |
Would it bring peace or destruction? |
Принесёт он мир или же разрушение? |
Noting with concern the destruction of thousands of dwellings and the damage to major sectors of the national infrastructure, |
с беспокойством отмечая разрушение тысяч жилищ и ущерб, причиненный основным секторам национальной инфраструктуры, |