Английский - русский
Перевод слова Deeper
Вариант перевода Глубже

Примеры в контексте "Deeper - Глубже"

Примеры: Deeper - Глубже
You get something that goes much deeper than that. Вы увидите то, что гораздо глубже этого.
The Partisan units retreated deeper into forested areas in the mountains. Партизаны ушли глубже, в лесные массивы на склонах.
Bows of apology tend to be deeper and last longer than other types of bow. Поклоны с извинениями имеют тенденцию быть глубже и дольше, чем другие виды поклонов.
Since you have already started learning traditional music you need you get a deeper understanding of it. Если ты решил изучать традиционную музыку, тебе следует глубже понимать её.
And the left-handed wounds were deeper than the right. И раны, полученные от левши, были глубже, чем от правши.
Go down the rabbit hole with us and look a little bit deeper. Спуститься в кроличью нору вместе с нами и заглянуть немного глубже.
Others surface Only to be buried away deeper than they were before. Другие всплывают только для того, чтобы их похоронили глубже, чем они были до этого.
The ideological divide between Republicans and Democrats is deeper than ever. Сегодня, идеологическая пропасть между республиканцами и демократами глубже, чем когда-либо.
Your motives always run deeper than simple fun. Твои мотивы всегда глубже простого веселья.
Unfortunately, the problem is much deeper, as it was long in the making. К сожалению, проблема гораздо глубже, поскольку она долго готовилась.
So I dug a little deeper. Так что я копнул немного глубже.
Even deeper now that he Calculator knows who I am. Теперь даже глубже, Калькулятор знает кто я.
I've dug deeper into Meeks' past. Я покопалась глубже в прошлом Эндрю Микса.
Simple gestures and transitions guide the user deeper into content. Простые жесты и переходы позволяют глубже проникать в содержание.
Maybe we need to look deeper. Возможно, нам стоит посмотреть чуть глубже.
And then a hammer hits the needle in deeper. А затем молоток забивает иглу ещё глубже.
Edward, I've taken baths deeper than you. Эдвард, я искал немного глубже, чем ты.
You try to break her down, you'll dig Tubbs in deeper. Если ты попытаешься ее сломить, ты закопаешь Таббса еще глубже.
And the more injections he took, the deeper it seemed he descended into madness. Чем больше инъекций он проводил, тем глубже погружался в пучины безумия.
I think it goes far deeper than that, Doctor. Но мне кажется, суть коренится несколько глубже, доктор.
But as the conversion process goes deeper, the heat and pressure get higher. Но так как преобразование происходит глубже, температура и давление увеличивается.
The naquadria has progressed deeper than we thought. Похоже наквадриа проникает глубже чем мы думали.
You need to be a fuckload deeper than this. Нужно что-то намного глубже, чем это.
There's the type that makes us work harder, that-that drives us; We dig deeper. Один заставляет нас работать усерднее, ведет нас; мы роем глубже.
Our connection runs much deeper than a hand print. Наша связь гораздо глубже, чем этот отпечаток руки.