Actually, I dug a little deeper on that matter; |
Вообще-то я копнул глубже в этом вопросе. |
Well, we have to dig deeper, okay? |
Ну, мы должны копать глубже, правда? |
What if he starts digging deeper? |
Что, если он начнет копать глубже |
When he found out that we lied to him, he was mad at you, but I think my part in it cut even deeper. |
Когда он узнал, что мы лгали ему, он взбесился на тебя, но я думаю моё участие в этом даже глубже. |
Did you think you could maybe dig a little deeper? |
Может, попробуешь копнуть чуть глубже? |
If Sam can plead her case to Trilling, then he can sway the A.D.A. to dig a little deeper. |
Если Сэм сможет привлечь в свое дело Триллинга, то он заставит прокурора покопать немного глубже. |
If you're hiding somewhere, go deeper, because I will find you soon enough. |
Если ты прячешься, прячься глубже, потому что скоро я тебя найду. |
That's 30 trials in 12 states, so maybe you should dig a little deeper than liberal propaganda before you attack someone's character. |
Это 30 судебных процессов в 12 штатах, так что, возможно, вы должны копнуть немного глубже, чем к либеральной пропаганде, когда атакуете кого-то с характером. |
It's a dead end, it looks like we need to dig a little deeper. |
Это тупик, похоже, нам надо копать глубже. |
I'm deeper than the ocean never standing still |
Я глубже океана Никогда не стою на месте |
From there, they venture deeper inland, setting up settlements at the most favourable locations where food is most plentiful and accessible. |
Оттуда, они предприятие глубже внутренних, Настройка поселений в наиболее благоприятных местах где пища является наиболее многочисленны и доступным. |
Bump up the volume of oxy, you bump up the risk... deeper waters. |
Увеличив объем окси, вы повышаете риск... заходите глубже. |
But sometimes, when you go through hell, the only way out is to walk deeper into the fire. |
Но иногда, проходя сквозь ад, выход можно найти, лишь глубже погрузившись в его пламя. |
My apologies, sir, but Sheriff Salters has a son that goes to Ernstrom, and the deeper I dig, the more interesting it gets. |
Тысяча извинений, сэр, но сын шерифа Солтерса учится в колледже Эрнстром, и чем глубже я копаю, тем интереснее становится. |
And after we dug deeper into Joe's background, we still couldn't figure out who his partner was. |
И даже когда мы глубже копнули в прошлое Джо, нам так и не удалось выяснить, кто же был его сообщником. |
And the answer is yes and no; it's deeper than all of that. |
Ответ - и да, и нет; все намного глубже. |
The deeper you go, the more you run into a conflict with water. |
Чем глубже вы спускаетесь, тем больше вы сталкиваетесь с водой. |
You're choosing to go in deeper and staying under longer to find this boy. |
Твой выбор - глубже погружаться в этот сон, чтобы найти того мальчика. |
You've been deeper into this temple. |
Ты был еще глубже в этом храме? |
And after every... heartbreak or... setback or loss... I sank deeper into the dark water. |
И после каждого удара или предательства или потери... я все глубже тонула в темной воде. |
Tread is identical, but one set of tracks is approximately one centimeter deeper than the other. |
Следы идентичны, но у одной машины они примерно на сантиметр глубже, чем у другой. |
Nat, if the canal were 2 feet deeper - |
Нэт, если бы русло было на пару футов глубже - |
Ronnie, my feelings for you have got deeper and now they threaten to shake my marriage to Paul. |
Рони, мои чувства к тебе становятся глубже, и теперь они угрожают моему браку с Полом. |
In addition, if the mine is buried deeper than usual because the soil was eroded, a dog will not find it. |
Вдобавок если по причине почвенной эрозии мина захоронена глубже обычного, то собака ее не найдет. |
The greater the transparency in armaments, the deeper the trust and the confidence in one country's intentions. |
Чем выше транспарентность в вооружениях, тем глубже доверие и уверенность в плане намерений данной страны. |