| Demographic trends have led many households, communities and countries deeper into poverty. | Демографические тенденции привели к тому, что многие домохозяйства, общины и страны еще глубже увязли в трясине нищеты. |
| Another day older and deeper in debt. | Стал на день старше и глубже залез в долги. |
| What trench deeper the longer you live. | Все, Костик, просто, чем глубже окоп, тем дольше проживешь. |
| It is deeper, divisive and simply unwarranted. | Эти события глубже, они вызывают распри и просто необоснованны. |
| While some have benefited from this trend, others have fallen deeper into poverty and dependence. | Одни извлекли выгоду из этой тенденции, а другие еще глубже погрузились в нищету и зависимость. |
| The deeper the integration, the greater were the likely effects on FDI inflows. | Чем глубже интеграция, тем больше вероятный эффект в плане притока ПИИ. |
| Moreover, the deeper debate concerns not whether productivity should be raised, but how to achieve this. | Более того, если смотреть глубже, то вопрос состоит не в том, следует ли повышать продуктивность, а в том, как этого добиться. |
| A longer trip is more expensive because it's a deeper implant. | Дольше будет стоить дороже, потому что имплантация глубже. |
| Every day, this city sinks deeper into a cesspool of fear, intimidation and corruption. | С каждым днем этот город все глубже погружается в помойную яму страха, угроз и коррупции. |
| No, you're not getting me in any deeper. | Нет, это затащит меня еще глубже. |
| I drove deeper into the heart of the city to force the system to think again. | Я ехал все глубже в сердце города и пытался заставить систему работать снова. |
| If you get any deeper with that clown, he will own you. | Увязнешь глубже с этим клоуном и он тобой завладеет. |
| Maybe it's time to dig a little deeper. | Может, пора копнуть еще глубже. |
| They got deeper and deeper into it... | Они увязали в этом все глубже и глубже... |
| Now more than ever, our continent is fast sliding deeper and deeper into a plight of deteriorating mass poverty. | Сейчас как никогда наш континент стремительно сползает все глубже во все углубляющуюся пропасть массовой нищеты. |
| If we stop the artificial processes, he'll sleep deeper and deeper. | Когда прекратится искусственное жизнеобеспечение, он станет засыпать всё глубже и глубже. |
| You're sinking deeper and deeper. | Вы падаете всё глубже и глубже. |
| The hole just getting deeper and deeper. | Дыра становится все глубже и глубже. |
| You slip deeper and deeper into a relaxed state. | Ты погружаешься все глубже и глубже в расслабленное состояние. |
| The Community and its member States condemn the recent offensives by local Armenian forces in Nagorny Karabakh, which are making deeper and deeper incursions into Azerbaijani territory. | Сообщество и его государства-члены осуждают недавние наступления, предпринятые местными армянскими силами Нагорного Карабаха, которые проникают все глубже на азербайджанскую территорию. |
| In some seas around the world, a growing shortage of fish is forcing people deeper and deeper, just to land a decent catch. | В некоторых морях по всему миру увеличивающийся дефицит рыбы заставляет людей опускаться всё глубже ради хоть какой-то добычи. |
| Each breath takes you deeper and deeper into your body. | Каждый вздох проникает всё глубже и глубже в ваше тело. |
| We're getting into this deeper and deeper. | Мы влезаем в это все глубже и глубже. |
| And so I wanted to go deeper and deeper into that. | Итак, мне хотелось всё глубже и глубже познавать всё это. |
| You will fall deeper and deeper under the sway of my words. | Вы будете погружаться в него все глубже и глубже под мои слова. |