Английский - русский
Перевод слова Deeper
Вариант перевода Глубже

Примеры в контексте "Deeper - Глубже"

Примеры: Deeper - Глубже
FoundermemberofYippie Party- Basically the politics were lost and totally replaced by this lifestyle and then the desire to become deeper and deeper into the self. По существу политическая деятельность была забыта и была полностью вытеснена этим стилем жизни и желанием углубиться всё глубже и глубже в себя.
She invited him to go deeper. Она стала беспомощной, но позволила ввести ещё глубже.
But we grew into something much deeper. Но с тех пор мои чувства стали гораздо глубже.
And the truth that, as we go deeper into Fischer we're also going deeper into you. И что чем глубже мы погружаемся в Фишера... тем глубже погружаемся в тебя.
With the material on Seven Sorrows Johan Levin, the mind behind Desiderii Marginis, has dug deeper than ever before within the creative depths and so ventures even further into the darklands of dispair and solitude, deeper into the vibrant shadows of the human mind. С этим материало Джоан Левин, человек, стоящий за именем Desiderii Marginis, более, чем когда бы то ни было, погрузился в созидательные глубины тёмных земель отчаяния и одиночества, глубже в вибрирующие тени человеческого сознания.
And if one does not - it is quite possible to let it go, because their symbolism is obviously deeper than the waves of our routine... А при отсутствии такого желания - можно легко начихать, потому что их символизм явно глубже волны наших будней...
If you'll plunge deeper, keeping silence, than you can see sleeping sheat-fish. При погружении глубже, сохраняя осторожность, можна увидеть спящих сомов...
Resilience runs much deeper: it's about building modularity into what we do, building surge breakers into how we organize the basic things that support us. Идея жизнестойкости намного глубже: привнести в нашу деятельность модульность, обеспечить защитными подушками сам способ организации нашего фундамента существования.
Now we dig deeper, see if we can find out who did this to her. Попробуем копнуть глубже, может удастся увидеть кто с ней это делал.
Ms. Lonas, I'd like you to prepare a home study and a deeper background investigation. Мисс Лонас, спасибо, что подготовились и копнули глубже в расследовании.
And this was great, and I saw people having an even deeper emotional reaction to this than the things that I had made in rectangles. Я видел людей даже глубже реагирующих на это, чем на вещи, которые я делал в традиционных кадрах.
So what I want to do is drill down a little bit deeper and look into some of the myths and the realities around CRISPR. Поэтому я хочу глубже осветить эту тему и рассмотреть некоторые мифы и факты о CRISPR.
He now rebuilds the wall, this time deeper inside the room, leaving a narrow recess between the new wall and the concrete behind. Теперь он восстанавливает стену передвинув ее глубже в комнату, оставляя небольшую нишу между новой и железобетонной стенами.
It is the desire to do better, to dig deeper, that propels a civilisation to greatness. Благодаря неустанному желанию идти вперед, копать глубже, - цивилизация достигает своего величия.
I'll have HPD forensic accountants dig deeper into his financials, see if they can find that exact amount anywhere. Я запрошу бухгалтеров-криминалистов в полиции Гавайев копнуть глубже в его финансы.
It's about this guy, Captain Nemo, he invents a submarine that goes deeper than anything in history. Она о неком капитане Немо, который изобрел подлодку погружавшуюся глубже всех остальных.
It's about all of us taking the time to connect on a deeper level. Мы посвятим этот вечер тому, чтобы глубже понять друг друга.
They have dug so deep that it is generally considered dangerous to dig any deeper. Все обманчиво, так что всегда стоит смотреть глубже.
I can't move backward, and I'm sinking, deeper every day. И я тону, все глубже с каждым днем.
There's one thing that's a little bit deeper, and that has to do with the ability to change your perspective. Кое-что лежит глубже, и это связано с возможностью менять ваш угол зрения.
It's a heartwarming story, but if you drill a little bit deeper, you've got to sort of wonder about what exactly was going on there. Это душевная история, но если копнуть глубже, остается только догадываться, что же именно там происходило.
You're getting in deeper every moment you're gone. С каждой минутой вы погружаетесь все глубже.
To me this is perfectly normal, but other people saw it differently, that whatever it was between us went deeper. Но остальным казалось, что причины происходящего между нами лежали намного глубже.
And I suspect when we look deeper, there could be even more. Подозреваю, если копнуть глубже, спорных случаев станет гораздо больше.
It's a heartwarming story, but if you drill a little bit deeper, you've got to sort of wonder about what exactly was going on there. Это душевная история, но если копнуть глубже, остается только догадываться, что же именно там происходило.