The deeper you fall, the higher you'll get |
Чем глубже падёте, тем выше подниметесь. |
If you turn left, the road will take you deeper into the woods and you may never be seen again. |
Если вы не туда свернёте, дорога будет вести вас всё глубже в лес. и вы никогда не выберитесь оттуда. |
We've explored our little local universe, but I wanted to go deeper, I wanted to go further. |
Мы исследуем небольшую часть Вселенной, но я хочу продвигаться дальше и глубже. |
Nets that could operate in deeper water needed to be bigger and heavier. |
Дабы добыть чистую воду, приходилось копать всё глубже и глубже. |
Let's dig deeper into her life, see if we can find anything. |
Давайте глубже копнем в ее прошлом посмотрим, найдем ли мы хоть что-то |
How about I tell my man there to dig that grave a couple feet deeper? |
А если я велю парням выкопать могилу на пару футов глубже? |
She says number 2 is about to take you deeper than a Chilean miner! |
Звонит твоя мама, говорит, что 2 номер, засунет тебя глубже, чем чилийского шахтера! |
Basically, it works like this: So, the deeper you go into the earth, the hotter it gets. |
Это работает примерно так: чем глубже внутрь Земли, тем горячее. |
They inspire us, so that maybe next time, we dig a little deeper to find our best self. |
Они нас вдохновляют, чтобы в следующий раз, мы старались копать глубже, чтобы раскрыть себя с лучшей стороны. |
It would be 10 times bigger than the size of that screen, going 10 times deeper as well. |
В 10 раз больше размера этого экрана и в 10 раз глубже тоже. |
I learned that a man's spirit is higher than a mountain and a woman's fidelity is deeper than an ocean. |
Несгибаемая воля мужчины выше гор. А убеждения женщины глубже любого океана. |
Surkov's aim was not just to manipulate people but to go deeper and play with, and undermine their very perception of the world so they are never sure what is really happening. |
Целью Суркова было не просто манипулировать людьми, но идти глубже и играть, и подрывать основы их восприятия мира, так чтоб они никогда не были уверены, что происходит на самом деле. |
You all know it, but as we delve deeper into Newtonian mechanics, I need you to more than "know" it. |
Вы все его знаете, но раз мы вникаем в ньютоновскую механику глубже, вы должны его не просто "знать". |
Every time I look deeper, I find more clients, larger amounts of money and a web of financial and political connections all over the world. I think the Dollhouse is underground. |
Стоит мне копнуть глубже, как я нахожу все новых клиентов, огромные денежные инвестиции, целую сеть политических и экономических связей по всему миру я думаю, что Доллхаус под землей. |
Look, this is what I want you to do I want you to dig deeper into Cofell's background. |
Смотри, вот что я хочу, чтобы ты сделала. Покопайся глубже в данных Кофеля. |
"And I would go to hell or deeper if you were down there" |
"И я бы спустился за тобой в ад и глубже, если бы ты был там" |
Unfortunately, however, the effort currently under way, like its predecessors, does not go to the root of the problem, which lies far deeper than the pursuit of administrative efficiency or the rationalization of functions. |
К сожалению, однако, предпринимаемые сейчас усилия, как и раньше, не доходят до сути проблемы, которая лежит гораздо глубже стремления к административной действенности или рационализации функций. |
The geochemistry of the pore water and sediments should be determined at least as far down as 20 cm or below the sub-oxic layer, whichever is deeper. |
Геохимический состав поровой воды и осадочного слоя должен определяться по меньшей мере до глубины 20 сантиметров или ниже уровня кислородной недостаточности, в зависимости от того, что глубже. |
It's true that we have to go somewhat deeper, to see what's behind science. |
Правда в том, что нам нужно проникнуть глубже, увидеть, что стои́т за наукой. |
You can't be afraid of going deeper, letting what you're feeling come out, even if it's painful or scary or if it bugs the hell out of you. |
И ты не должна бояться копать глубже, выпускать свои чувства наружу, даже если тебе больно или страшно, или это жутко выводит тебя из себя. |
Do you... let's, let's go deeper. |
Ты... давай, давай заглянем глубже... |
I don't know, I've never gone deeper than the surface. |
я никогда не спускался глубже поверхности. |
Training curricula have been also produced on an ad hoc basis, which distributed during training sessions, allow participants to go deeper in the different subjects of the training. |
В некоторых случаях также составлялись и распространялись среди участников семинаров учебные планы, которые давали им возможность глубже ознакомиться с изучаемыми темами. |
The third recent lesson I see for us lies in recognizing to the full that the end of the cold war has made us aware of many other aspects of security which lie deeper than just military defence. |
Третьим недавним уроком для всех нас, как мне кажется, является полное признание того, что окончание "холодной войны" заставило нас осознать многие другие аспекты безопасности, которые лежат гораздо глубже вооруженных средств защиты. |
But you, young people, now you are going deeper, sincerely, you know, with conversations. |
А вы, молодые, сейчас глубже идете, душевно, понимаешь, с разговорами. |