Английский - русский
Перевод слова Deeper
Вариант перевода Глубже

Примеры в контексте "Deeper - Глубже"

Примеры: Deeper - Глубже
I still haven't found a place that starts with deeper. Я еще не нашла название, начинающегося с "Глубже".
I realised his attachment was deeper than hers. Его привязанность выглядела глубже чем её.
I think I can go deeper. Думаю, у меня получится копнуть глубже.
I did muscle therapy, exercises, relaxation, but I knew I had to go deeper. Я проводил мышечную терапию, делал с ними упражнения, снимал напряжение, но понимал, что надо идти глубже.
Actually, I think this goes deeper than that. Вообще-то, я думаю, это гораздо глубже.
Friends hadn't convinced me to dig a little deeper. Друзья, которые убедили меня заглянуть глубже.
I think it runs much deeper than her relationship with any one person. Я думаю все намного глубже, чем просто ее отношения с мужчинами.
Our nation is slipping deeper and deeper into a crisis never seen before. Наша страна всё глубже погружается в кризис невиданных ранее масштабов.
Time slows down as you drift deeper and deeper into your cave. Время замедляется пока тебя уносит глубже и глубже в твою пещеру.
Poison from the housing mess seeped deeper and deeper into the banking system. Яд ипотечной неразберихи проникает глубже и глубже в банковскую систему.
This case just keeps getting deeper and deeper. Я погружаюсь в это дело всё глубже и глубже.
We're heading deeper and deeper into wildling territory. Мы направляемся глубже и глубже на территорию одичалых.
The keys to life lie deeper than that, much deeper. Ключ к жизни лежит глубже, намного глубже.
Then I got in deeper and deeper. Потом меня затянуло глубже и глубже.
I took him by his fat neck and I sliced deeper and deeper. Я схватил его жирную шею и резал глубже и глубже.
As your body calmly drifts deeper and deeper into a state of peaceful relaxation, you will respond only to the sound of my voice. Тело спокойно погружается глубже и глубже в состояние полного покоя, ты слышишь только звук моего голоса.
Day and night' we're getting deeper and deeper' to the inexhaustible reserves of gold. Мы пробиваемся днем и ночью, всё глубже и глубже к неисчерпаемым запасам золота.
You're beginning to feel your eyelids getting heavy... as you slip deeper and deeper... into a state of complete relaxation. Ты начинаешь чувствовать, как твои веки наливаются тяжестью. ты проваливаешься всё глубже и глубже... в состояние полного покоя.
It started a chain reaction which has continued on down through the veins, getting deeper and deeper, and we believe the process is ongoing. Каким-то образом он начинается с цепочки реакций, которые продолжаются вниз по жилам, глубже и глубже и нам кажется, что процесс продолжается.
I cannot know whether Lord Jujin can suffocate Mishil's plans, but until I find what will, I shall keep pushing deeper and deeper. Я не знаю может ли господин Чуджин задохнуться в планах Мисиль, но пока я считаю, что это так, я буду продвигать руку все глубже и глубже.
Because he found himself doing things he'd never contemplated, getting in deeper and deeper. Потому что он обнаружил, что делает вещи, которые и не предполагал, и что его затягивает все глубже и глубже.
Deeper and deeper into a state of relaxation. Глубже и глубже в состояние расслабленности.
Now I think his despair runs deeper than mine. А теперь мне кажется, что его отчаяние еще глубже моего.
If fact, it might encourage her to dig deeper. Более того, это только раззадорит её и заставит копать ещё глубже.
Now we're moving deeper underground. А теперь мы спустились гораздо глубже под землю.