Another major explosion and even deeper, and these tiny fissures will become cracks. |
Ещё один такой взрыв, только глубже, станет причиной роста маленьких трещин до огромных размеров. |
But at Spa LaQua they went deeper 1,700 meters down in order to reach a better quality spring. |
Но в Спа ЛаКва пришлось забираться еще глубже на 1700 метров и только там удалось дойти до более качественного источника. |
Another reason for these changes was to ensure deeper specialisation in this area, which leads to expansion in the services portfolio and higher quality of services. |
Далее это позволило глубже специализировать компанию в данной области, которая ведет к расширению предложения предоставляемых услуг и к повышению их качества. |
In Deleuze and Guattari's collaboration, the term describes an undifferentiated, unhierarchical realm that lies deeper than the world of appearances. |
Согласно Делёзу и Гваттари, термин описывает недифферинциированную неиерархическую область, которая лежит глубже, чем мир внешних проявлений. |
At 25, Ryan would shatter defenders with his run down the flank, but at 35, he will play deeper. |
В 25 лет Райан мог разрывать оборону соперника проходами по флангам, но в 35 он будет играть глубже». |
This concerns first of all the amateur tattoos because they most often lie in the skin deeper than professional ones. |
Это относится, в частности, к аматорским татуировкам, поскольку они чаще всего располагаются в коже глубже, чем выполненные профессионалами. |
But some wounds are deeper than they first appear and require more than just a quick fix. |
Но иногда раны глубже, чем нам кажется, и быстро подлатать их не получится. |
With the piano played in Accelerando, the girl runs away deeper into the forest. |
С течением трека, темп музыки ускоряется, а девушка убегает глубже в лесные чащи. |
I'll look deeper into his financials and see if I can track large deposits or upgrades to his lifestyle. |
Я копну глубже его финансы и посмотрим, возможно я смогу отследить большие вклады или изменения качества жизни. |
Those kinds of loose analogies with (Laughter) computers, and with programming, are actually much deeper than that. |
Такого рода отказ аналогичен ситуации с (Смех в зале) компьютерами, и программным обеспечением, но на самом деле тут глубже. |
We go any deeper, we just raise the stakes. |
Если мы пойдеё ещё глубже - ставки возрастут. |
They'll go deeper into hiding, send someone to destroy whatever headway I've made. |
Они зароются еще глубже, и заодно отправят кого-нибудь уничтожить результаты моих опытов. |
But after a while, maybe next day, you will maybe want to try it again and even deeper. |
Но через какое-то время, может, уже на следующий день, возможно, вам захочется снова спуститься под землю и даже еще глубже. |
If you have any interesting links on the topic, send them to the Switchman, so that he can search into your subconscious deeper. |
Если у вас есть интересные ссылки по теме, отправьте их Стрелочнику, и он сможет глубже проникать в ваше подсознание. |
You took pity on a borderline alcoholic vampire hunter, and you never even thought to look any deeper. |
Ты сжалилась над находящимся на грани алкоголиком, который охотится на вампиров, и ты никогда даже и не пыталась копнуть глубже. |
The deeper we dive into what we once thought were straight-forward evolutionary processes, the more wondrous and complex they are revealed to be. |
Чем глубже мы погружаемся в то, что мы считали понятными эволюционными процессам, тем более дивными и сложными они проявляются. |
The Moore Speedcrane Company continued to introduce new models with innovative features; however, this put them deeper into debt. |
А компания Моогё продолжала и дальше разрабатывать и выпускать новые модели кранов с инновационными функциями, однако это загоняло их всё глубже в долги. |
This should stop anything from knocking into it or sending it in any deeper. |
Так мы случайно не заденем ее или не воткнем еще глубже. |
I think we made a connection that was deeper than anything we had in the film. |
Думаю, между нами установились новые отношения, намного глубже, чем в фильме. |
I think that they are in much deeper than we suspected. |
По всей видимости, враг проник глубже, чем мы подозревали. |
Instead of a dormant brain, I feel broadened perspectives, deeper thoughts, a heightened sense - that all things are possible. |
Мой разум словно пробуждается, я чувствую, как раздвигаются границы, мысли становятся глубже, появляется чувство, что всё возможно. |
Each day, these diseases kill 16,000 people-devastating entire communities and plummeting countries deeper into poverty. |
Каждый день эти болезни убивают 16000 человек, разоряя целые сообщества и погружая их все глубже в нищету. |
But the crisis reaches much further and is much deeper than the question of prices alone would suggest. |
Однако этот кризис оказался гораздо масштабнее и глубже, чем можно было бы ожидать, если учитывать только цены. |
Then, when we take him a level deeper his own projection of Browning should feed that right back to him. |
И, когда он перейдёт на уровень глубже, его проекция,... Браунинга, должна будет возобладать над ним. |
Something Oakley and his partner Josh Weinstein wanted to do while they were show runners of The Simpsons was to explore side-characters, such as Apu, "a little deeper". |
Иногда Окли и его партнёр, Джош Вайнштейн, пока они были шоураннерами «Симпсонов», задумывались над тем, чтобы раскрыть некоторых второстепенных персонажей - таких, как Апу - «немного глубже». |