Английский - русский
Перевод слова Deeper
Вариант перевода Глубже

Примеры в контексте "Deeper - Глубже"

Примеры: Deeper - Глубже
Efforts at escapism or gerrymandering from these challenges will continue to lead the CD into a deeper quagmire, which should be avoided at all costs, in the interest of humanity. Попытки же уклоняться или шарахаться от этих вызовов будут и впредь еще глубже втягивать КР в трясину, ну а уж этого-то, во имя человечества, нам надо избежать любой ценой.
The deeper Bob got into the faith... the Rastafarian faith... the more his music became entwined. Чем глубже Боб уходил в веру, в растафарианство, тем сильнее становилось влияние раста на его музыку.
We're slowing the rate of spending, stopping this president from driving the country deeper in debt, leaving our children to pay. Мы снижаем скорость расходования средств, останавливаем президента... который пытается всё глубже вогнать страну в долги, оплачивать которые, предстоит нашим детям.
and we have a bond that's deeper and more meaningful than any... И связь между нами глубже и значимее любой...
Deeper, Regan. Deeper. Глубже, глубже, Реган.
When an object is occluded, the visual system only has information about the parts of the object that can be seen, so the rest of the processing must be done deeper and must involve memory. Когда объект закрывается (другим объектом), зрительная система имеет информацию только о видимых частях объекта, так что остальная обработка должна быть глубже и должна опираться на память.
The position of the author, tested and discussed, it seems reasonable: ""the true sacral base by its nature is not compatible with any mono-paradigm"; sacred nature lies deeper than reaches the dogma of "monopartism" in religion and in the humanities. Позиция автора исследования, проверявшаяся и обсуждавшаяся, кажется приемлемой: "истинная сакральная основа по своей природе не монопарадгмическая"; сакральная природа кроется глубже, нежели достигает догмат монопарадигмы (стр. 155).
After that, the merchants used these newly created waterways, and over the years they were cut deeper and wider, and this is why the Broads are as they are today for all of you to enjoy. После этого, купцы использовали эти новые водные пути, и с годами они делали их шире и глубже, вот почему Бродс те, кем они являются сегодня чтобы приносить вам всем удовольствие.
He was a cutpurse whose knife could rip a pocket most profitably, 'til one day his knife had gone a little deeper and Emile was sent to jail a little longer than usual. Он был карманником, чей нож приносил ему немалые барыши пока однажды Эмиль не разрезал карман чуть глубже и не отсидел в тюрьме чуть дольше, чем обычно.
And Jeffrey's mother, hair mangled and just hanging by the ball that was sprayed, and the mascara had run and the lines caused by her anger gone deeper into her face. А мама Джеффри... ее волосы распустились только тут болтался клубок с гелем. возникшие из-за злости глубже вросли в лицо. она выглядела уставшей.
Indeed, the deeper one probes, the more compelling the case becomes and the more convincing are the arguments in favour of increasing the effectiveness of existing programmes and the development of a number of new measures to assist in the sustainable development of small island developing States. Действительно, чем глубже занимаешься этим вопросом, тем острее понимаешь необходимость его решения и более убедительными аргументы в пользу повышения эффективности существующих программ и разработки ряда новых мер по содействию устойчивому развитию малых островных развивающихся государств.
Fed by countless drips(˵Î) and trickles(µÎÁ÷) the subterranean(µÏµÄ) river carves ever deeper into the rock 'едеральное правительство бесчисленными капл€ми и струйки подземна€ река вырезает когда-либо глубже в скалу
It is deeper, it is a process, it is acute awareness that we are all utterly inter-bended, and one action by one being in one tiny town has consequences everywhere. Оно глубже, это процесс, это острое осознание, что все мы совершенно сплетены между собой, и одно действие, совершённое одним человеком в одном крошечном городке, имеет свои последствия во всем мире.
CAMBRIDGE - A popular view among economic forecasters and market bulls is that "the deeper the recession, the quicker the recovery." КЕМБРИДЖ. Среди экономистов-аналитиков и биржевых маклеров бытует мнение, что «чем глубже рецессия, тем быстрее выздоровление».
Consequently, a DU projectile of given mass has a smaller diameter than an equivalent lead projectile, with less aerodynamic drag and deeper penetration due to a higher pressure at point of impact. В результате снаряд из обеднённого урана имеет меньший диаметр, чем эквивалентный по массе снаряд из другого металла, а следовательно и меньшее аэродинамическое сопротивление и глубже проникает в цель из-за более высокого удельного давления в момент попадания.
And you can see from the student testimonials that students actually find that because of this large online community, they got to interact with each other in many ways that were deeper than they did in the context of the physical classroom. И если посмотреть на отзывы студентов, то видно, что они могут, в силу большого размера нашего интернет-сообщества, взаимодействовать друг с другом больше и глубже, чем они могли бы в обычном классе.
The problem is that as long as the economic and the political spheres are separate, automation makes the twin peaks taller, the waste loftier and the social conflicts deeper, including - soon, I believe - in places like China. Но проблема в том, что пока экономическая и политическая сферы идут врозь, автоматизация делает двугорье всё выше, отходы всё обширнее, а конфликты в обществе всё глубже, распространяясь - и боюсь, скоро - на такие страны, как Китай.
From 2008 to 2009, within his "Post-Dobrotarism" cycle, Protey delved even deeper into abstract imaging, still remaining within the confines of his initial graphic language. С 2008 по 2009 годы, в рамках цикла «Пост-добротаризм», Протей еще глубже уходит в абстрактное изображение, оставаясь в рамках изначального графического языка.
Well, that's the thing about me - there is no deeper. Вот, я такая! во мне нет никого 'глубже'
And I delved a little deeper into Mesoamerican mythologies and Aztec and Mayan mythologies and where a vampire culture could have existed back then and found fascinating stuff. И я начал всё глубже погружаться в мезоамериканскую мифологию, включая ацтеков и майя, и где, могли бы существовать вампиры, и нашёл уникальный материал».
A breakdown, by contrast, though unlikely to lead immediately to war, could easily foment developments that lead in that direction, and the region as a whole could be pulled even deeper into the current vortex of chaos and violence. Наоборот, провал переговоров, хотя и вряд ли приведет к немедленной войне, способен разжечь огонь событий, которые к ней приведут, а регион в целом еще глубже погрузится в нынешнюю пучину хаоса и насилия.
It is inconceivable that such a status can emerge under the sway of threat or, even worse, cold-hearted implacable violence, which would merely drive the wedge deeper to the point where the very idea of understanding would be absurd. Недопустимо, чтобы такой статус формировался под влиянием угрозы или, что еще хуже, хладнокровного и безжалостного насилия, которое лишь еще глубже вбило бы клин в отношения между сторонами, причем настолько, что сама идея взаимопонимания была бы абсурдной.
And of course, if you were to down to where there's 15 times as much - the deeper you go, the more exacerbating the problem becomes. И, конечно, когда вы ныряете на глубину, при которой давление газа становится в 15 раз больше - в общем, чем глубже вы ныряете, тем серьезнее становится проблема.
It is deeper, it is a process, it is acute awareness that we are all utterly inter-bended, and one action by one being in one tiny town has consequences everywhere. Оно глубже, это процесс, это острое осознание, что все мы совершенно сплетены между собой, и одно действие, совершённое одним человеком в одном крошечном городке, имеет свои последствия во всем мире.
And of course, if you were to down to where there's 15 times as much - the deeper you go, the more exacerbating the problem becomes. И, конечно, когда вы ныряете на глубину, при которой давление газа становится в 15 раз больше - в общем, чем глубже вы ныряете, тем серьезнее становится проблема.