or pushes our past to deeper. |
либо толкает нас в прошлое еще глубже. |
And the plastics, we get from oil, which we go to more remote locations and drill ever deeper wells to extract. |
И пластик получаем из нефти, ради которой идём в более удаленные места и бурим скважины всё глубже для её извлечения. |
But what we've learn is that these biases might be a deeper part of us than that. |
Но как мы поняли, эти склонности, скорее всего, гораздо глубже заложены в нас. |
The deeper you go, the more you run into a conflict with water. |
Чем глубже вы спускаетесь, тем больше вы сталкиваетесь с водой. |
And so the stranger basks in the adulation of his new friends, sinking deeper into the guacamole of his own deception. |
Так чужак приобрел обожание новых друзей, все глубже погружаясь в гуакамоле собственных заблуждений. |
And the answer is yes and no; it's deeper than all of that. |
Ответ - и да, и нет; все намного глубже. |
Cross-dressing could go to something deeper, something a therapist could help with. |
Трансвестизм может лежать глубже, и терапевт может помочь. |
The deeper we dig, it is true that we are trapped. |
Чем глубже мы копаем, тем опасней все становится. |
Why spend the energy on an election and getting in deeper here? |
Зачем тратить силы на выборы и еще глубже застревать здесь? |
But what we've learn is that these biases might be a deeper part of us than that. |
Но как мы поняли, эти склонности, скорее всего, гораздо глубже заложены в нас. |
It wasn't a thought in my head, it was deeper than that. |
Но не об этом я думал, это было глубже. |
Maybe your ending just needs to go a little deeper. |
Может, твой финал должен стать немного глубже? |
With Wells last year, I should've learned my lesson and dug deeper into Jay, but... |
Учитывая Уэллса в прошлом году, мне тоже следовало извлечь урок и копнуть глубже под Джея, но... |
I think with it being an auditory experience, it just kind of got into you a bit deeper. |
Я думаю, исходя из слухового опыта, это просто вроде как овладевало вами чуть глубже. |
The deeper I get into this thing, the less the truth seems to matter. |
Чем глубже я в это ввязываюсь, тем меньше правда имеет значения. |
Stinger must be using a digital avatar, he created of you as a kid to pull Kirsten deeper into her own mind. |
Должно быть Стингер использует цифровой аватар, который он создал в виде тебя в детстве, чтобы подтолкнуть Кирстен глубже в ее же сознании. |
I did muscle therapy, exercise, relaxation, but I knew I had to go deeper. |
Я занялся развитием мышц, упражнениями, успокаивал их, но знал, что должен идти глубже. |
What is greater than a mountain and deeper than an ocean? |
Что выше гор и глубже океана? |
I'd have thought a few months of torture... at the hands of the senior partners would've dug a little deeper. |
А я думал, что несколько месяцев пыток в руках старших партнеров ранят тебя немного глубже. |
It wasn't even in the code they showed Callen, but I was able to dig deeper, and I found it. |
Его даже в коде, который они показали Каллену не было, но я смог копнуть глубже и нашел это. |
I just want to dig deeper into Rob Roy's past, OK? |
Я просто хочу копнуть глубже прошлое этого шотландца. |
But our only hope is to go deeper? |
Но единственная надежда - копать глубже? |
The deeper I dug, I found there was one man at the center of it all. |
Чем глубже я копал, тем больше убеждался, во главе стоит один человек. |
Before I send in a team of shrinks to twist him up more and to create deeper wounds... |
Прежде чем я отправлю его на лечение, что еще больше собьет его с толку и нанесет раны еще глубже мне нужна правда. |
Is she just after vengeance or is there something deeper? |
Дело в желании отомстить, ели есть что-то гораздо глубже? |