| It's Uncle Dave! | Это же Дядя Дэйв! |
| Hold on, Uncle Dave. | Держитесь, Дядя Дэйв. |
| That was Uncle Dave. | Да это же Дядя Дэйв! |
| But you're Dave Martin, aren't you? | Ты разве не Дэйв Мартин? |
| This is serious, Dave. | Дэйв, дело серьёзное. |
| Because Dave found something out. | Потому что Дэйв что-то выяснил. |
| I got your email, Dave. | Я получил сообщение, Дэйв. |
| DAVE RYDER'S YOUR MATE. | Дэйв Райдер твой приятель. |
| Sounds like something Dave would say. | Дэйв мог бы такое сказать. |
| If it's okay with Dave. | Если Дэйв не против. |
| Are minnie and sweet Dave inside? | Минни и Миляга Дэйв внутри? |
| Where's minnie and sweet Dave? | Где Минни и Миляга Дэйв? |
| Minnie and sweet Dave in there? | Минни и Миляга Дэйв там? |
| Is there a Dave Hall here? | Кто здесь Дэйв Холл? |
| Only Dave would know. | Мой любимый цвет, Дэйв? |
| Say it, Dave Hall. | Скажи это, Дэйв Холл. |
| You, me and Dave - | Ты, я и Дэйв. |
| And Dave Riddett and I... | И Дэйв Риддетт и я... |
| Dave, our DOP... | Дэйв, наш оператор-постановщик... |
| Right, on the end, Dave. | Хватай конец, Дэйв. |
| Dave Chasen was a busboy. | Дэйв Чейзен протирал столы. |
| Let's say Dave's right. | Думаю, Дэйв прав. |
| You let Dave handle that. | Дэйв разберется с этим. |
| Dave will get you some. | Дэйв их тебе найдёт. |
| It's good seeing you, Dave. | Рад был встрече, Дэйв. |