It's Uncle Dave! |
Это же Дядя Дэйв! |
Hold on, Uncle Dave. |
Держитесь, Дядя Дэйв. |
That was Uncle Dave. |
Да это же Дядя Дэйв! |
But you're Dave Martin, aren't you? |
Ты разве не Дэйв Мартин? |
This is serious, Dave. |
Дэйв, дело серьёзное. |
Because Dave found something out. |
Потому что Дэйв что-то выяснил. |
I got your email, Dave. |
Я получил сообщение, Дэйв. |
DAVE RYDER'S YOUR MATE. |
Дэйв Райдер твой приятель. |
Sounds like something Dave would say. |
Дэйв мог бы такое сказать. |
If it's okay with Dave. |
Если Дэйв не против. |
Are minnie and sweet Dave inside? |
Минни и Миляга Дэйв внутри? |
Where's minnie and sweet Dave? |
Где Минни и Миляга Дэйв? |
Minnie and sweet Dave in there? |
Минни и Миляга Дэйв там? |
Is there a Dave Hall here? |
Кто здесь Дэйв Холл? |
Only Dave would know. |
Мой любимый цвет, Дэйв? |
Say it, Dave Hall. |
Скажи это, Дэйв Холл. |
You, me and Dave - |
Ты, я и Дэйв. |
And Dave Riddett and I... |
И Дэйв Риддетт и я... |
Dave, our DOP... |
Дэйв, наш оператор-постановщик... |
Right, on the end, Dave. |
Хватай конец, Дэйв. |
Dave Chasen was a busboy. |
Дэйв Чейзен протирал столы. |
Let's say Dave's right. |
Думаю, Дэйв прав. |
You let Dave handle that. |
Дэйв разберется с этим. |
Dave will get you some. |
Дэйв их тебе найдёт. |
It's good seeing you, Dave. |
Рад был встрече, Дэйв. |