| Dave has sent you the son's cell phone number. | Дэйв отправил тебе номер сотового сына. |
| Dave Berger worked as a bodyguard for my father. | Дэйв Бергер работал телохранителем у моего отца. |
| This is Dave Davidson reporting from Howdy's Market on Free Balloon Day. | С вами Дэйв Дэвидсон из супермаркета в День бесплатных шариков. |
| Dave Gibbons, the comic's artist, is also an advisor. | Дэйв Гиббонс, художник комикса, также являлся советником. |
| Dave Fleischer was credited as director, although virtually all the animation was done by Roland Crandall. | Дэйв Флейшер числится как режиссёр мультфильма, однако вся анимация была выполнена Роландом Крэнделлом. |
| When he was 13, guitarist Dave Mason expressed admiration for his talent. | Когда Нику исполнилось 13, гитарист Дэйв Мэйсон отметил его талант. |
| Dave's been up to some pretty sick stuff... | Дэйв сделал некоторые довольно скверные вещи. |
| Dave, we saw the fight on TV tonight. | Дэйв, мы смотрели сегодня бой. |
| I like that stuff of yours about amateur politicians, Dave. | Мне нравится твой материал про непрофессионального политика, Дэйв. |
| Dave, John, your arrival here is a new dawn. | Дэйв, Джон, Ваше пришествие это новая эра. |
| That crack in the pavement's got bigger, Dave. | Щель на тротуаре увеличилась, Дэйв. |
| Dave, imagine the purity of a blank screen. | Дэйв, представь чистоту пустого экрана. |
| It would be better if we stuck together, Dave. | Лучше бы держаться вместе, Дэйв. |
| I just wish Dave could have seen all this. | Жаль, Дэйв этого не увидит. |
| All Dave Bowman really was... is still a part of me. | Дэйв Боуман был... частью меня. |
| HAL: instructions confirmed, Dave. it is good to be working with you again. | Иструкции подтверждаю, Дэйв. Приятно снова работать с тобой. |
| I'm takin' you home, Dave. | Я тащу тебя домой, Дэйв. |
| Okay. How about that, Dave Delano running a meat plant. | Как тебе такое, Дэйв Дилано управляет мясокомбинатом. |
| I don't like this. Dave is chauffeuring. | Мне не нравится Дэйв, этот водитель. |
| I'm-a need me some more gimp, Dave. | Мне нужны ещё нитки, Дэйв. |
| This is where Dave said he saw the open Thinny. | Вот здесь Дэйв видел открытый Разрыв. |
| No. The street's not named fifth Avenue, Dave. | Нет, улица не называлась пятая авеню, Дэйв. |
| Dave, Dave, you're peeling it too thick, mate. | Дэйв, Дэйв ты режешь слишком толстыми полосками, дружище. |
| Dave, Dave, Rita is gone, and you can't be everywhere. | Дэйв. Дэйв, Риты больше нет, а ты не можешь разорваться. |
| Me, Dave and Dave are on beer. | Я, Дэйв и Дэйв на пиве. |