| Dave Chappelle was great in You've Got Mail. | Дэйв Шаппелл был хорош в "Вам письмо". |
| Dave was worried zak would talk. | Дэйв боялся, что Зак заговорит. |
| Dave was worried zak would talk. | Дэйв беспокоился, что Зак заговорит. |
| Dave, I'm work, please. | Дэйв, я работаю, пожалуйста. |
| Dave, I'm curious about something. | Дэйв, мне вот стало любопытно... |
| Right, this is Chris and Dave and I'm Mike. | Право, это Крис и Дэйв, а я Майк. |
| But Dave, he was a street kid. | Но Дэйв, он был уличным ребёнком. |
| Rory, Dave and I are professionals. | Рори, Дэйв и я - профессионалы. |
| Dave and I are very sensible people. | Дэйв и я - очень здравомыслящие люди. |
| My partner, Dave Rosetti, was the lead on it. | Мой напарник, Дэйв Розетти, он вел расследование. |
| That's what Dave Rosetti always thought when we canvassed everybody. | Дэйв Розетти тоже так считал, когда вел следствие. |
| Dave Rosetti put a slug through his jaw over this. | Дэйв Розетти пустил пулю себе в голову после этого дела. |
| You are a baby-proofing monster, Dave. | Вы монстр по обеспечению безопасности ребёнка, Дэйв. |
| If anybody knows about this connection between Audrey and William, it's Vince and Dave. | Если кто и знает про связь между Одри и Уильямом, так это Винс и Дэйв. |
| Dave said their secret research room had been broken into. | Дэйв сказал, кто-то вломился в их секретный кабинет. |
| Don't try that again, Dave. | Не пытайся это повторить, Дэйв. |
| OK, Dave, be honest with me. | Так, Дэйв, говори мне правду. |
| Vince and Dave too, of course. | Винс и Дэйв тоже, конечно. |
| Dave thinks there was someone else in the lighthouse. | Дэйв говорит, был ещё кто-то в маяке. |
| Mother, Mr Fossett, this is Dave Dogboy Day. | Мама, м-р Фосссет, это Дэйв Догбой Дэй. |
| Dave, I don't need your help. | Дэйв, я не нуждаюсь в твоей помощи. |
| Dave, you may be overestimating your importance to Foxcatcher. | Дэйв, полагаю, вы переоцениваете свою важность для команды. |
| Dave in shipping saw you two at the bears game yesterday, instagramed a photo. | Дэйв из отдела доставки видел вас двоих на игре медведей вчера и запостил фото в Инстаграмм. |
| All right, I want you to be completely honest with me, Dave Kim... | Ладно, будь предельно честен, со мной. Дэйв Ким... |
| Row 2 is Mike Beuttler and Dave Morgan, with Tony Trimmer and Gerry Birrell. | Второй ряд это Майк Бёттлер, и Дэйв Морган, с Тони Триммером и Гэрри Бирреллем. |