I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." |
И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
You've saved Lexie's life, Nathan's life twice, and now Vince and Dave. |
Ты спас жизнь Лекси, дважды спас Нейтана. А теперь Винс и Дэйв. |
You don't understand what the politics are, do you, Dave? |
Ты не понимаешь, что такое политика, да, Дэйв? |
It doesn't make one goddammed bit of difference, Dave, and you know it! |
Это ничего не меняет, Дэйв, и ты это знаешь. |
Dave and Blake, go to the coroner's office, see what you can learn there, and JJ and I will go to the station with the sheriff and start interviewing friends and family. |
Дэйв и Блейк, отправляйтесь к судмедэксперту, постарайтесь там что-то разузнать, мы с Джей Джей поедем в участок с шерифом, начнем опрашивать друзей и родных. |
Now, take these bagel bites and blow on them three times or they'll scald your little mouth, and get away from me, Dave Kim! |
Бери эти бублики и дуй на них три раза, иначе обожжешь свой ротик, и отвали от меня, Дэйв Ким! |
So, what is that Dave? |
Да -Так, что это... это Дэйв? |
TOMMY AND HIS BROTHER DAVE, HAVE FOUND AN OLD DEAD TREE IN |
Томми и его брат Дэйв нашли старое дерево в лесу недалеко от их дома. |
Here we go, dave. |
Мы здесь, Дэйв! |
Mitch Reese is dave martin? |
Митч Риз - это Дэйв Мартин? |
Well, dave, she's a criminology student. |
Дэйв, она изучала криминалистику. |
I'm - I'm her husband, dave. |
Я её муж, Дэйв. |
Because dave doesn't exist. |
Потому что Дэйв не существует. |
And then dave washes up dead? |
А потом Дэйв мертв. |
I did what dave said. |
Я делал, что велел Дэйв. |
Could dave have done it? |
Мог Дэйв это сделать? |
COME ON. FEEL THE LIGHT. FEEL IT, DAVE. |
Давай, прочувствуй свет, Дэйв. |
Dave, you're not married, are you'? |
Дэйв, ты ведь не женат? |
But I was thinking it was Paul, or Steve or Dave... maybe? |
Я всё думала, может Пол, или Стив, или Дэйв... |
Come on, Dave, we're running behind. |
Давай, Дэйв! . Давай! |
Dave Kehr, of the Chicago Tribune, praised Fuller for "pulling no punches" in the film and for his use of metaphors to present racism "as a mental disease, for which there may or may not be a cure." |
Дэйв Кер из Chicago Tribune похвалил Фуллера за «отсутствие штампов» в фильме и использование метафор для того, чтобы проследить проявления расизма «как психического заболевания, которое можно или нельзя вылечить». |
The music video for "Outrageous" was directed by Dave Meyers, who previously worked in the music videos for "Lucky" and "Boys", as well as the Curious commercials. |
Клип для "Outrageous" снял режиссёр Дэйв Майерс, который прежде работал над клипами "Lucky" и "Boys", а также над рекламой Curious. |
YOU KNOW, DAVE, WHAT'S WEIRD ABOUT YOU MEETING MIKEY? "MIKEY"? |
Дэйв, а знаешь что странно в вашей встрече с Майки? |
Yes, it was Lieutenant Jim Lenk from the Manitowoc County Sheriff's Department, Sergeant Andy Colborn from the Manitowoc County Sheriff's Department and Detective Dave Remiker from the Manitowoc County Sheriff's Department. |
Да, это были лейтенант Джим Ленк из Управления шерифа Мэнитуока, сержант Энди Колборн из Управления шерифа Мэнитуока и детектив Дэйв Ремикер из Управления шерифа Мэнитуока. |
"You know, Dave, what we ought to do is, we ought to have our own studio." |
"Знаешь, Дэйв, что нам надо сделать? у нас должна быть наша собственная студия". |