| I said, "Now wait a minute, Dave, don't kid me." | И сказал: "Подожди, Дэйв, хватит меня разыгрывать" |
| You've saved Lexie's life, Nathan's life twice, and now Vince and Dave. | Ты спас жизнь Лекси, дважды спас Нейтана. А теперь Винс и Дэйв. |
| You don't understand what the politics are, do you, Dave? | Ты не понимаешь, что такое политика, да, Дэйв? |
| It doesn't make one goddammed bit of difference, Dave, and you know it! | Это ничего не меняет, Дэйв, и ты это знаешь. |
| Dave and Blake, go to the coroner's office, see what you can learn there, and JJ and I will go to the station with the sheriff and start interviewing friends and family. | Дэйв и Блейк, отправляйтесь к судмедэксперту, постарайтесь там что-то разузнать, мы с Джей Джей поедем в участок с шерифом, начнем опрашивать друзей и родных. |
| Now, take these bagel bites and blow on them three times or they'll scald your little mouth, and get away from me, Dave Kim! | Бери эти бублики и дуй на них три раза, иначе обожжешь свой ротик, и отвали от меня, Дэйв Ким! |
| So, what is that Dave? | Да -Так, что это... это Дэйв? |
| TOMMY AND HIS BROTHER DAVE, HAVE FOUND AN OLD DEAD TREE IN | Томми и его брат Дэйв нашли старое дерево в лесу недалеко от их дома. |
| Here we go, dave. | Мы здесь, Дэйв! |
| Mitch Reese is dave martin? | Митч Риз - это Дэйв Мартин? |
| Well, dave, she's a criminology student. | Дэйв, она изучала криминалистику. |
| I'm - I'm her husband, dave. | Я её муж, Дэйв. |
| Because dave doesn't exist. | Потому что Дэйв не существует. |
| And then dave washes up dead? | А потом Дэйв мертв. |
| I did what dave said. | Я делал, что велел Дэйв. |
| Could dave have done it? | Мог Дэйв это сделать? |
| COME ON. FEEL THE LIGHT. FEEL IT, DAVE. | Давай, прочувствуй свет, Дэйв. |
| Dave, you're not married, are you'? | Дэйв, ты ведь не женат? |
| But I was thinking it was Paul, or Steve or Dave... maybe? | Я всё думала, может Пол, или Стив, или Дэйв... |
| Come on, Dave, we're running behind. | Давай, Дэйв! . Давай! |
| Dave Kehr, of the Chicago Tribune, praised Fuller for "pulling no punches" in the film and for his use of metaphors to present racism "as a mental disease, for which there may or may not be a cure." | Дэйв Кер из Chicago Tribune похвалил Фуллера за «отсутствие штампов» в фильме и использование метафор для того, чтобы проследить проявления расизма «как психического заболевания, которое можно или нельзя вылечить». |
| The music video for "Outrageous" was directed by Dave Meyers, who previously worked in the music videos for "Lucky" and "Boys", as well as the Curious commercials. | Клип для "Outrageous" снял режиссёр Дэйв Майерс, который прежде работал над клипами "Lucky" и "Boys", а также над рекламой Curious. |
| YOU KNOW, DAVE, WHAT'S WEIRD ABOUT YOU MEETING MIKEY? "MIKEY"? | Дэйв, а знаешь что странно в вашей встрече с Майки? |
| Yes, it was Lieutenant Jim Lenk from the Manitowoc County Sheriff's Department, Sergeant Andy Colborn from the Manitowoc County Sheriff's Department and Detective Dave Remiker from the Manitowoc County Sheriff's Department. | Да, это были лейтенант Джим Ленк из Управления шерифа Мэнитуока, сержант Энди Колборн из Управления шерифа Мэнитуока и детектив Дэйв Ремикер из Управления шерифа Мэнитуока. |
| "You know, Dave, what we ought to do is, we ought to have our own studio." | "Знаешь, Дэйв, что нам надо сделать? у нас должна быть наша собственная студия". |