Примеры в контексте "Dave - Дэйв"

Примеры: Dave - Дэйв
Sorry, Dave, what was that? Извини, Дэйв, что ты говорил?
The point is, Dave, that we haven't got all this money. Дело в том, Дэйв, что не у нас все эти деньги.
My name is Dave Lovelace, and as you can probably tell from my accent, I am from Melbourne. Меня зовут Дэйв Лавлейс, и, как вы можете понять по моему акценту, я из Мельбурна.
To you and Dave for being here for this. За то, что рядом оказались ты и Дэйв.
What are you talking about, Dave? Что ты такое говоришь, Дэйв?
Dave was kind of in business with them - Дэйв вроде как имел дела с ними -
What are you laughing at, Dave? А ты над чем смеешься, Дэйв?
You know what else Dave finds particularly piquant? Знаешь что еще Дэйв считает чрезвычайно пикантным?
Little Dave, you know that stunt you've been yammering about? Маленький Дэйв, помнишь тот трюк, о котором ты рассказывал?
Dave needs to appear casual as he is transferred from his room Дэйв должен действовать спокойно Когда он будет перемещён из своей комнаты.
Look, Dave, first of all, it's not your fault that those men died. Смотри, Дэйв, прежде всего, это не ваша вина, что эти люди погибли.
Yes, I do, Dave. Да, я пою, Дэйв.
Dave... perhaps the question you should ask is: Дэйв... возможно, вопрос который ты должен был задать:
Dave, I agree with you about psychics, But the fact is sandra lombardini positively identified her daughter's voice. Дэйв, я согласен с тобой по поводу медиумов, но факт остаётся фактом, Сандра Ломбардини узнала голос дочери.
Dave, good to have you aboard. Дэйв, рад видеть тебя на борту!
(CHUCKLES) Dave... Columbo lives in Los Angeles, which is on television. Дэйв, Коломбо живёт в Лос-Анджелесе, да к тому же - в кино.
It will be like a surrender, Dave. Это было бы похоже на сдачу, Дэйв!
Dave, I mean, I love him but... Дэйв, конечно, я его люблю, но...
Dave, Paul, and Sarah, you're in one taxi, Lucy's spoken for. Дэйв, Пол и Сара, вы в одном такси, для Люси сейчас приедет.
What do you think Dave paid for their place? Сколько, думаешь, Дэйв заплатил за их место?
Dave Meslin: The antidote to apathy Дэйв Меслин: Антидот для апатии.
No, but it looks like Dave's been busy. Нет, но, похоже, Дэйв не терял времени.
And what comes next, Dave? А что будет дальше, Дэйв?
Dave Spiwack ready to face Jay Johnstone! Дэйв Спивэк готов схлестнуться с Джеем Джонстоуном.
Since Dave started doing it, his business has been through the roof. С тех пор, как Дэйв это делает, его бизнес взлетел выше крыши.