Sorry, Dave, what was that? |
Извини, Дэйв, что ты говорил? |
The point is, Dave, that we haven't got all this money. |
Дело в том, Дэйв, что не у нас все эти деньги. |
My name is Dave Lovelace, and as you can probably tell from my accent, I am from Melbourne. |
Меня зовут Дэйв Лавлейс, и, как вы можете понять по моему акценту, я из Мельбурна. |
To you and Dave for being here for this. |
За то, что рядом оказались ты и Дэйв. |
What are you talking about, Dave? |
Что ты такое говоришь, Дэйв? |
Dave was kind of in business with them - |
Дэйв вроде как имел дела с ними - |
What are you laughing at, Dave? |
А ты над чем смеешься, Дэйв? |
You know what else Dave finds particularly piquant? |
Знаешь что еще Дэйв считает чрезвычайно пикантным? |
Little Dave, you know that stunt you've been yammering about? |
Маленький Дэйв, помнишь тот трюк, о котором ты рассказывал? |
Dave needs to appear casual as he is transferred from his room |
Дэйв должен действовать спокойно Когда он будет перемещён из своей комнаты. |
Look, Dave, first of all, it's not your fault that those men died. |
Смотри, Дэйв, прежде всего, это не ваша вина, что эти люди погибли. |
Yes, I do, Dave. |
Да, я пою, Дэйв. |
Dave... perhaps the question you should ask is: |
Дэйв... возможно, вопрос который ты должен был задать: |
Dave, I agree with you about psychics, But the fact is sandra lombardini positively identified her daughter's voice. |
Дэйв, я согласен с тобой по поводу медиумов, но факт остаётся фактом, Сандра Ломбардини узнала голос дочери. |
Dave, good to have you aboard. |
Дэйв, рад видеть тебя на борту! |
(CHUCKLES) Dave... Columbo lives in Los Angeles, which is on television. |
Дэйв, Коломбо живёт в Лос-Анджелесе, да к тому же - в кино. |
It will be like a surrender, Dave. |
Это было бы похоже на сдачу, Дэйв! |
Dave, I mean, I love him but... |
Дэйв, конечно, я его люблю, но... |
Dave, Paul, and Sarah, you're in one taxi, Lucy's spoken for. |
Дэйв, Пол и Сара, вы в одном такси, для Люси сейчас приедет. |
What do you think Dave paid for their place? |
Сколько, думаешь, Дэйв заплатил за их место? |
Dave Meslin: The antidote to apathy |
Дэйв Меслин: Антидот для апатии. |
No, but it looks like Dave's been busy. |
Нет, но, похоже, Дэйв не терял времени. |
And what comes next, Dave? |
А что будет дальше, Дэйв? |
Dave Spiwack ready to face Jay Johnstone! |
Дэйв Спивэк готов схлестнуться с Джеем Джонстоуном. |
Since Dave started doing it, his business has been through the roof. |
С тех пор, как Дэйв это делает, его бизнес взлетел выше крыши. |