| Sorry, Dave, what was that? | Извини, Дэйв, что ты говорил? |
| The point is, Dave, that we haven't got all this money. | Дело в том, Дэйв, что не у нас все эти деньги. |
| My name is Dave Lovelace, and as you can probably tell from my accent, I am from Melbourne. | Меня зовут Дэйв Лавлейс, и, как вы можете понять по моему акценту, я из Мельбурна. |
| To you and Dave for being here for this. | За то, что рядом оказались ты и Дэйв. |
| What are you talking about, Dave? | Что ты такое говоришь, Дэйв? |
| Dave was kind of in business with them - | Дэйв вроде как имел дела с ними - |
| What are you laughing at, Dave? | А ты над чем смеешься, Дэйв? |
| You know what else Dave finds particularly piquant? | Знаешь что еще Дэйв считает чрезвычайно пикантным? |
| Little Dave, you know that stunt you've been yammering about? | Маленький Дэйв, помнишь тот трюк, о котором ты рассказывал? |
| Dave needs to appear casual as he is transferred from his room | Дэйв должен действовать спокойно Когда он будет перемещён из своей комнаты. |
| Look, Dave, first of all, it's not your fault that those men died. | Смотри, Дэйв, прежде всего, это не ваша вина, что эти люди погибли. |
| Yes, I do, Dave. | Да, я пою, Дэйв. |
| Dave... perhaps the question you should ask is: | Дэйв... возможно, вопрос который ты должен был задать: |
| Dave, I agree with you about psychics, But the fact is sandra lombardini positively identified her daughter's voice. | Дэйв, я согласен с тобой по поводу медиумов, но факт остаётся фактом, Сандра Ломбардини узнала голос дочери. |
| Dave, good to have you aboard. | Дэйв, рад видеть тебя на борту! |
| (CHUCKLES) Dave... Columbo lives in Los Angeles, which is on television. | Дэйв, Коломбо живёт в Лос-Анджелесе, да к тому же - в кино. |
| It will be like a surrender, Dave. | Это было бы похоже на сдачу, Дэйв! |
| Dave, I mean, I love him but... | Дэйв, конечно, я его люблю, но... |
| Dave, Paul, and Sarah, you're in one taxi, Lucy's spoken for. | Дэйв, Пол и Сара, вы в одном такси, для Люси сейчас приедет. |
| What do you think Dave paid for their place? | Сколько, думаешь, Дэйв заплатил за их место? |
| Dave Meslin: The antidote to apathy | Дэйв Меслин: Антидот для апатии. |
| No, but it looks like Dave's been busy. | Нет, но, похоже, Дэйв не терял времени. |
| And what comes next, Dave? | А что будет дальше, Дэйв? |
| Dave Spiwack ready to face Jay Johnstone! | Дэйв Спивэк готов схлестнуться с Джеем Джонстоуном. |
| Since Dave started doing it, his business has been through the roof. | С тех пор, как Дэйв это делает, его бизнес взлетел выше крыши. |