Примеры в контексте "Dave - Дэйв"

Примеры: Dave - Дэйв
Dave, you're a you're not going to be on your own. Дэйв, ты отличный отец и ты не останешься один.
David Gallo: This is Bill Lange. I'm Dave Gallo. Дэвид Гелло: Это Билл Лэнг. Я Дэйв Гелло.
That's why no one recognized us, Basil, Dave, Raymondo. Вот почему нас не узнают! Бэзил, Дэйв, Рэймондо!
And you hope and you pray that Dave can go back to being that guy he was when you first met him. И надеешься и молишь о том, чтобы Дэйв снова стал тем парнем, с которым ты познакомилась.
Dave and the Doctor find Bert, and the Doctor goes on to find Jo. Дэйв и Доктор находят Берта, и Доктор отправляется на поиски Джо один.
On 14 January 2014 this information was confirmed on a Depeche Mode's fan website, where it was announced that the vocals for this new material would again be provided by Dave Gahan. 14 января 2014 года, эта информация была подтверждена на официальном сайте группы Depeche Mode, где говорилось, что основным вокалистом на новой пластинке вновь выступит Дэйв Гаан.
Dave DeBusschere became the youngest head coach in the league's history when he was appointed as the Detroit Pistons' player-coach at the age of 24 in 1964. Дэйв Дебуше стал самым молодым играющим тренером, заняв должность тренера «Детройт Пистонс» в 1964 году в возрасте 24 лет.
Dave, do you want to flip her over? Дэйв, ты не мог бы её перевернуть?
Wait, was it - was it Dave Navarro? Подождите... это был Дэйв Наварро?
Well, that's 'cause it's a con, Dave. Ну, это потому, что это - жульничество, Дэйв.
And then on the other, you've got Big Dave, who says it feels like his life has ended and now he's a second class citizen in his own house. А с другой стороны у тебя есть Большой Дэйв, который говорит, что его жизнь окончилась и теперь он второсортный гражданин в свойм собственном доме.
All right, Dave, where are you from? Ладно, Дэйв, и откуда ты?
DAVE IS REFERRING TO MY ELDEST, JOHN. Дэйв говорит о моем старшем, Джоне.
Do you remember when you were a bit of a specimen, Dave? Ты помнишь, когда ты был образцовым парнем, Дэйв?
So Dave, if you run at the pillar that will take us through to the underwater kingdom, and on to the next level. Дэйв, если ты наткнёшься на столб, мы перенесёмся в подводное царство. и на следующий уровень.
Dave, why didn't you tell me this is what you were doing? Дэйв, почему ты не сказал мне, что хочешь это сделать?
This is not good, Dave, not good. Паршиво мне, Дэйв, паршиво.
Dave, remember in Tucson that professor you kind of locked horns with? Дэйв, помнишь профессора в Тусоне, с которым ты постоянно бодался?
Mr. Dave McCurdy (International Organization of Motor Vehicle Manufacturers (OICA)) highlighted that there is no single solution for the abatement of climate change. Г-н Дэйв Маккарди (Международная организация автомобилестроителей (МОАС)) особо подчеркнул, что в вопросе борьбы с изменением климата не существует одного единственного решения.
And Dave would drive Mike back home, all the while enjoying his pain. И Дэйв отвезет Майка домой все это время наслаждаясь его болью
I'm sorry, Dave, but I'm afraid I can't do that. Прости, Дэйв, но боюсь, я не могу.
Dave, what's so special about this person that you can't tell me? Дэйв, что особенного в этом человеке, что ты не говоришь мне?
Dave got you to read whatever that is. О, Дэйв, давай читай уже
Dave, where's that list of stuff that was stolen from Dexter? Дэйв, где список того, что было украдено у Декстер?
Look, don't you see, Dave, the void, The Troubles, they could be connected. Разве ты не видишь, Дэйв, бездна, беды, они могут быть связаны.