Luckily for dave, fate was about to take some steps of its own. |
Но к счастью для Дейва, Судьба собралась внести свои коррективы. |
But the full extent of dave's rage was realized... |
Но ярость Дейва воплотилась в полном объеме |
And just like that, dave's dream of revenge was salvaged... |
И вот так... мечта Дейва о возмездии была спасена |
I got one from Dave Holland about him. |
Я получил такое же от Дейва Холланда с компроматом на него. |
I might have left Dave for good. |
Я, может быть, ушла от Дейва навсегда. |
You said Dave was in trouble. |
Вы сказали, что у Дейва были проблемы. |
In fact, it was Dave's keycard that Gabriel stole. |
Вообще-то, Габриэль украл пропуск Дейва. |
I like Dave because he is very kind. |
Я люблю Дейва за его доброту. |
Vince and Dave landed somewhere a couple miles outside of town. |
Винса и Дейва приземлились в паре киллометров от города. |
He then applies the strip to Dave's palm. |
Затем он прилепляет полоску к ладони Дейва. |
It's Sarah, Rita and Dave's friend. |
Это Сара, подруга Риты и Дейва. |
Please welcome the man responsible for this junket, Mr. Dave Kingman. |
Пожалуйста, поприветствуйте ответственного за этот банкет, Дейва Кингмана. |
This car came up and took Dave away. |
Подъехала эта машина и забрала Дейва. |
I suppose you could ask your cousin Dave about his caravan. |
Спрашивай тогда кузена Дейва о фургоне. |
His is a cautionary tale, because last night... Dave's lies finally caught up with him. |
Его история поучительна, так как прошлой ночью ложь Дейва его настигла. |
And with Dave's questions about union kickbacks. |
И с вопросами Дейва о взятках. |
The whole power thing never meant too much to Dave. |
Власть никогда не значила особо много для Дейва. |
And they figure... they could use Dave to make the introductions. |
И решили... что могут использовать Дейва как прикрытие. |
There's nothing on Dave's work computers. |
На рабочем компьютере Дейва ничего нет. |
[Eugene] I liked Uncle Dave, but I just didn't feel like crying. |
Я любил дядю Дейва, только мне не хотелось плакать. |
There's plenty of Dr Dave to go around. |
Еще на вас всех докторов Дейва хватит. |
I've never seen old Pastor Dave so excited. |
Я прежде никогда не видел пастора Дейва на таком взводе. |
We got to find Vince and Dave. |
Мы должна найти Дейва и Винса. |
Serious, though, Dave and I have some big, potentially earth-shattering news. |
Серьезно, у меня и Дейва есть большая, потенциально невозможная новость. |
But I didn't show you the place where Dave Grohl got mugged. |
Но я еще не показал тебе место, где ограбили Дейва Гроула. |