| Well, Dave, I have a hilarious new movie coming out on HBO next month. | Хорошо, Дэйв, у меня есть новый веселый фильм который выйдет на НВО в следующем месяце. |
| Dave, stay with Morgan, see what this guy has to offer. | Дэйв, оставайся с Морганом, выясните, что знает этот парень. |
| Dave, Stewart, come this way, with me. | Дэйв, Стюарт, идемте со мной. |
| You got five minutes, Dave. | У тебя 5 минут, Дэйв. |
| Dave, someone on the inside is doing this. | Дэйв, это кто-то из своих. |
| That's Dave for you, see, unreliable. | Видешь ли, Дэйв, для тебя это ненадежно. |
| Dave, we're here because you have a problem with alcohol. | Дэйв, мы здесь потому что у тебя проблемы с алкоголем. |
| On June 5, 2009, Dave Koz signed to Concord. | 5 июня 2009 Дэйв Коз подписал договор с Concord Records. |
| You saved my life, Dave. | Ты спас мне жизнь, Дэйв... 30 лет. |
| Dave - I'm done waiting. | Мне надоело ждать! - Дэйв... |
| Canterbury, Dave (2010). | Кэнтербери, Дэйв (2010). |
| Recorded and mixed by Dave Scott. | Запись и микширование - Дэйв Скотт. |
| You know, Dave cares about me. | Знаете, Дэйв заботится обо мне. |
| Dave isn't your friend, Hugo. | Дэйв не твой друг, Хьюго. |
| That caller Dave was on again, asking if we'd help with the decorating. | Снова звонил Дэйв, спрашивал, не поможем ли мы с ремонтом квартиры. |
| Dave, you saved my life. | Дэйв, ты спас мне жизнь. |
| Look, it's me, Dave Chappelle. | Смотрите, это я, Дэйв Чаппелл. |
| Comedian Dave Chappelle, June 10, note the time. | Комедиант Дэйв Чаппелл, 10 июня, засеките время. |
| No, I'm Inspector Dave Toschi, SFPD. | Нет, я инспектор Дэйв Тоски, ДПСФ. |
| This is Inspector Dave Toschi and Sergeant Jack Mulanax. | Это инспектор Дэйв Тоски... и сержант Джек Маланекс. |
| Everybody wants Dave to do something. | Все хотят, чтобы Дэйв делал всё. |
| We still got nothing, Dave. | У нас до сих пор ничего нет, Дэйв. |
| Dave, you have to believe me. | Дэйв, ты должен мне верить. |
| Dave, time for you to give these up. | Дэйв, пришло время снять очки. |
| It's just been me and Dave. | Всегда были только я и Дэйв. |