| Dave's the most normal person in this place, man. | Да Дэйв здесь самый нормальный из всех. |
| In my situation, I love Dave and Dave thinks that I have a decent sense of rhythm. | В моем случае, я люблю Дэйва, а Дэйв считает, что у меня хорошее чувство ритма. |
| Keyboardist Dave Klein "Captain Clegg" is currently playing drums with legendary surf/punk band Agent Orange and produces bands at Dave Klein Recording, his private studio in Los Angeles. | Клавишник Дэйв Кляйн «Captain Clegg» в настоящее время играет на ударных с легендарной серф/панк-группой, Agent Orange и продюсирует группы на Dave Klein Recording, его собственной студии в Лос-Анджелесе. |
| Recommended by WEA Records, Cure producer Dave Allen saw the band in Amsterdam (2 June 1984) and later got a telegram by Andrew Eldritch which said: "The Sisters say yes to Dave Allen". | По рекомендации ШЕА Records продюсер The Cure Дэйв Аллен посетил амстердамский концерт группы 2 июня 1984, а позже получил телеграмму от Эндрю Элдрича: «The Sisters говорят "да" Дэйву Аллену». |
| My dad was building a new greenhouse in the garden, so I gave Dave a ring and said, Dave, I think we're in business. | Мой папа строил новую оранжерею в саду, поэтому я позвонил Дэйву и сказал, Дэйв, я думаю, мы в деле. |
| Alex Kent, this is Dave Ryder, he's... | Алекс Кент, это Дэйв Райдер. |
| Dave, you will use your special skills to help us through. | Дэйв, используй свои способности, чтобы провести нас. |
| I'm going to ask Dave to choose a character from the play. | Я хочу чтобы Дэйв выбрал одного из персонажей пьессы. |
| You don't have to run, Dave. | Вам не придется бегать, Дэйв. |
| It's been a pleasure knowing you, Dave. | Было приятно знать тебя, Дэйв. |
| It wasn't really me you were interested in, Dave. | Ты никогда не интересовался мной, Дэйв. |
| Dave said that Croatoan was looking for the aether core. | Дэйв сказал, что Кроатон ищет ядро Эфира. |
| Dave, you're one of the brightest guys in this business. | Дэйв, ты один из умнейших парней в этом деле. |
| Dave's been even more preoccupied than usual lately. | Дэйв сейчас вообще дома не появляется. |
| The professor hired Burt through some middleman, a chap named Dave Maddox. | Профессор нанял БАрта через посредника по имени Дэйв МЭддокс. |
| Dave, these people are from the police department. | Дэйв, эти люди из полиции. |
| Dave seems to think you're having a baby. | Дэйв похоже думает, что ты беременна. |
| Dave is the one that likes to keep everybody in line for Mitchell. | Дэйв любит строить всех для Митчелла. |
| You're a brave man, Dave Bloom. | Ты смелый мужчина, Дэйв Блум. |
| It's nice to see you again, Dave. | Рад снова увидеть тебя, Дэйв. |
| First up, Ricky, Dave and me will go in. | Сначала войдем я, Дэйв и Рики. |
| I have to use my car now, Dave. | Мне нужна моя машина сейчас, Дэйв. |
| Dave sent us up to see if you're all right. | Дэйв отправил нас сюда, проведать тебя. |
| What? Not everybody has to be Dave Ming Chang. | Не все же должны быть Дэйв Мин Чень. |
| Dave, Blake, and Reid, go over the old files. | Дэйв, Блейк и Рид, отправляйтесь за старыми делами. |