| So what are Baba Dave's words of wisdom? | Так, какую мудрость, просветленный Дэйв может выдать? |
| I don't think that Uncle Dave would mind if I said that this is the nicest thing yet. | Думаю, Дядя Дэйв не будет возражать, если я скажу, что эта награда мне еще более приятна. |
| So obsessed that you have to be told you have FIVE children, Dave. | Ты так одержим, что тебе приходится напоминать, что у тебя ПЯТЬ детей, Дэйв. |
| I know Dave Bowers boarded this early on, but I think that idea of the bullet thing came from Jeffrey. | Я знаю, Дэйв Боуэрс нарисовал это ранее, но, я думаю, идея с пулей принадлежит Джеффри. |
| It's about time, Dave. | Есть! Давно пора, Дэйв. |
| The crazy thing is, I keep... looking around for Dave to calm everyone down. | Самое странное, что я все еще жду, что Дэйв придет и успокоит всех. |
| Dave came to the war from university, he knew a lot of stuff I didn't. | Дэйв пришел на войну из университета, он знал много того, чего я не знал. |
| Vince and Dave are already looking, so we just have to hope that they're here in Haven. | Винс и Дэйв уже ищут, так что, нам остается надеяться. что они здесь, в Хейвене. |
| I was there because Dave Gibbons has a new graphic novel that he scripted as well as drew. | Я был там, потому что Дэйв Гиббонс выпустил новую новеллу Он пишет сценарии так же хорошо, как и рисует. |
| Now, who are Dave and Jimmy? | Постой-ка, а кто такие Дэйв и Джимми? |
| Come on, Dave, eat! | Ну же, Дэйв, ешьте! |
| Dave, have you got that report? | Дэйв, у тебя есть этот отчет? |
| What are you thinking about, Dave? | О чем ты думаешь, Дэйв? |
| At Crystal Palace today, James Hunt's on pole, with Austrian newcomer Niki Lauda alongside him and Dave Walker completing Row 1. | На Кристал Пэлас сегодня, Джеймс Хант на поул-позиции, и австрийский новичок Ники Лауда бок о бок с ним. Дэйв Уокер, завершающий первый ряд. |
| Dave, anybody in the offices yet? | Дэйв, кто-нибудь есть еще в офисе? |
| You want it or not, Dave? | Тебе он нужен или нет, Дэйв? |
| Leave the file alone, Dave! | Оставь документы в покое, Дэйв! |
| I know it's hard, But Dave loved you more than anything, sweetheart. | Я знаю, что это тяжело, но Дэйв любил тебя больше всего на свете, дорогая. |
| What do you got there, Super Dave? | Что у тебя здесь, Супер Дэйв? |
| What have I done, Pastor Dave? | Что я сдела не так, п-р Дэйв? |
| You might as well admit it, Dave! | И ты мог бы признаться в этом, Дэйв! |
| Hasn't Dave done a great job this week? | Дэйв славно потрудился на этой неделе, не правда ли? |
| Didn't you tell me Dave once broke into your house? | Разве не ты мне говорила, что Дэйв как-то вломился в твой дом? |
| By the third act, John and Dave both feel that even though their mission is doomed from the start, they had better try. | В третьем акте, Джон и Дэйв оба считают, что даже если их миссия обречена с самого начала, им лучше попробовать, так как терять особо нечего. |
| This version featured Zachary Alford, William Goldsmith and Dave Grohl on three different drum sets and Nate Mendel and Gail Ann Dorsey on two bass guitars. | В этой версии приняли участие Закари Олфорд, Уильям Голдсмит и Дэйв Грол на трех различных барабанных установках, а также Нэйт Мендел и Гэйл Энн Дорси на двух бас-гитарах. |