So what are Baba Dave's words of wisdom? |
Так, какую мудрость, просветленный Дэйв может выдать? |
I don't think that Uncle Dave would mind if I said that this is the nicest thing yet. |
Думаю, Дядя Дэйв не будет возражать, если я скажу, что эта награда мне еще более приятна. |
So obsessed that you have to be told you have FIVE children, Dave. |
Ты так одержим, что тебе приходится напоминать, что у тебя ПЯТЬ детей, Дэйв. |
I know Dave Bowers boarded this early on, but I think that idea of the bullet thing came from Jeffrey. |
Я знаю, Дэйв Боуэрс нарисовал это ранее, но, я думаю, идея с пулей принадлежит Джеффри. |
It's about time, Dave. |
Есть! Давно пора, Дэйв. |
The crazy thing is, I keep... looking around for Dave to calm everyone down. |
Самое странное, что я все еще жду, что Дэйв придет и успокоит всех. |
Dave came to the war from university, he knew a lot of stuff I didn't. |
Дэйв пришел на войну из университета, он знал много того, чего я не знал. |
Vince and Dave are already looking, so we just have to hope that they're here in Haven. |
Винс и Дэйв уже ищут, так что, нам остается надеяться. что они здесь, в Хейвене. |
I was there because Dave Gibbons has a new graphic novel that he scripted as well as drew. |
Я был там, потому что Дэйв Гиббонс выпустил новую новеллу Он пишет сценарии так же хорошо, как и рисует. |
Now, who are Dave and Jimmy? |
Постой-ка, а кто такие Дэйв и Джимми? |
Come on, Dave, eat! |
Ну же, Дэйв, ешьте! |
Dave, have you got that report? |
Дэйв, у тебя есть этот отчет? |
What are you thinking about, Dave? |
О чем ты думаешь, Дэйв? |
At Crystal Palace today, James Hunt's on pole, with Austrian newcomer Niki Lauda alongside him and Dave Walker completing Row 1. |
На Кристал Пэлас сегодня, Джеймс Хант на поул-позиции, и австрийский новичок Ники Лауда бок о бок с ним. Дэйв Уокер, завершающий первый ряд. |
Dave, anybody in the offices yet? |
Дэйв, кто-нибудь есть еще в офисе? |
You want it or not, Dave? |
Тебе он нужен или нет, Дэйв? |
Leave the file alone, Dave! |
Оставь документы в покое, Дэйв! |
I know it's hard, But Dave loved you more than anything, sweetheart. |
Я знаю, что это тяжело, но Дэйв любил тебя больше всего на свете, дорогая. |
What do you got there, Super Dave? |
Что у тебя здесь, Супер Дэйв? |
What have I done, Pastor Dave? |
Что я сдела не так, п-р Дэйв? |
You might as well admit it, Dave! |
И ты мог бы признаться в этом, Дэйв! |
Hasn't Dave done a great job this week? |
Дэйв славно потрудился на этой неделе, не правда ли? |
Didn't you tell me Dave once broke into your house? |
Разве не ты мне говорила, что Дэйв как-то вломился в твой дом? |
By the third act, John and Dave both feel that even though their mission is doomed from the start, they had better try. |
В третьем акте, Джон и Дэйв оба считают, что даже если их миссия обречена с самого начала, им лучше попробовать, так как терять особо нечего. |
This version featured Zachary Alford, William Goldsmith and Dave Grohl on three different drum sets and Nate Mendel and Gail Ann Dorsey on two bass guitars. |
В этой версии приняли участие Закари Олфорд, Уильям Голдсмит и Дэйв Грол на трех различных барабанных установках, а также Нэйт Мендел и Гэйл Энн Дорси на двух бас-гитарах. |