What are you doing these days, Dave? |
Ну, а ты что делаешь, Дэйв? |
What the hell is going on, Dave? |
Дэйв, что, черт возьми, происходит? |
That doesn't change anything, Dave, and you know it! |
Это ничего не меняет, Дэйв, и ты это знаешь. |
Jim, Tom, Dave, Judy, Margie and Al, you are focusing on proving Wyatt's innocence. |
Джим, Том, Дэйв, Джуди, Мардж и Эл, вы сосредоточьтесь на доказательстве невиновности Уайта |
So Dave comes - comes out and says, "Great set" |
Потом выйдет Дэйв (Леттерман) и скажет: "Отличное выступление" |
And if it's Luke Watney, the next victim will be someone Dave Watney complained about. |
А если это Люк Уотни, то следующим будет кто-то, на кого жаловался Дэйв Уотни. |
Is that what we are, Dave? |
Это то, что мы, Дэйв? |
Would you like to know what Dave has to say? |
Вы хотите узнать, что Дэйв думает по этому поводу? |
We went to Dave and Buster's together and got separated, so we turned on Find My Friends. |
Мы вместе ходили в "Дэйв и Бастерс", разделились, и поэтому включили "найди мой телефон". |
Dave, I know that you're going through hell, |
Дэйв, я знаю, что ты сейчас проходишь через ад |
Dave's just different from the other two. |
просто Дэйв не то, что другие. |
And even if I did, Dave and I go back 25 years. |
Даже если бы я знал, Дэйв и я знакомы уже 25 лет. |
Well, seeing as how you're being all snarky anyway... may as well tell you, Pastor Dave is coming to dinner tonight. |
Глядя на то, как ты все время язвишь, в ответ скажу тебе, что сегодня на ужин придет пастор Дэйв. |
Part of the book was originally hosted on the official website under the title of John and Dave and the Temple of X'al'naa'thuthuthu, but was removed from the site. |
Первая часть сиквела, Джон и Дэйв и Храм X'al'naa'thuthuthu была первоначально размещена на официальном веб-сайте. |
Why don't we all do something to raise money for people like Dave? |
А давайте соберём денег для таких, как Дэйв. |
Come on, Dave, grab and turn, grab and turn. |
Давай, Дэйв, возьми ручку и поверни. |
The late Dave G. Halliday was the singer/guitarist from the band Hell, the Derbyshire band who in the mid-1980s were a big influence upon and inspiration for Sabbat. |
Дэйв Г. Холлидей был солист и гитарист группы Hell, в середине 1980-х оказал особое влияние на Sabbat. |
Okay, so what, now Dave is in a coma, too? |
Так что, Дэйв тоже в коме? |
Dave. We're trying to pull something off here, okay? |
Дэйв, мы ведь хотим кое кого обмануть, да? |
Listen, I'm not very good at cooking, but I'm very good at eating, and Dave here can grill the hell out of anything. |
Слушайте, я не очень хорошо готовлю, но я очень хорошо ем, а Дэйв отлично жарит на гриле. |
What if you or I had gotten into that car instead of Dave Boyle? |
А что, если бы в ту машину сел не Дэйв Бойл? |
I mean, she's with us all the time, Dave, - and she always will be. |
Ведь она всё время с нами, Дэйв, и всегда будет с нами. |
Dave, you, Reid, and JJ take the residence. |
Дэйв, вы с Ридом и Джей Джей - домой. |
Look, Dave, I know that this is hard, and if there was any other way I wouldn't be asking you, but Croatoan has come after all of us and now Charlotte is dead. |
Послушай, Дэйв, знаю, это тяжело, и если бы был другой способ, я бы тебя не просила, но Кроатон пришёл за всеми нами, и теперь Шарлотта мертва. |
So, Dave, how come you'll have lunch with Don and not with me? |
Дэйв, как же так ты обедаешь с Доном без меня? |