Your cousin is alive, I've seen him but he might be in danger. |
Ваш кузен жив, я видел его, но он может быть в опасности. |
I like your cousin Fred very much. |
Мне очень понравился Ваш кузен Фред. |
This is not a time for showing how clever you are, cousin. |
Сейчас не время демонстрировать свой интеллект, кузен. |
On a cold winter night, my cousin Reynard saw a peasant who'd been fishing, dragging his heavy catch. |
Холодной зимней ночью мой кузен Рейнеке увидел крестьянина который возвращался с рыбалки, волоча за собой тяжёлый улов. |
I'm Maya's cousin Nate. |
Да. Я кузен Майи, Нейт. |
Your cousin came to the ballpark to tell me. Aunt Cecile got killed by a bus. |
Твой кузен приехал на стадион, чтобы сообщить мне, что тётю Сесиль насмерть сбил автобус. |
Nathan didn't do nothing, he... my cousin... |
Натан ничего не делал, он... мой кузен... |
Mose is my cousin, and he lives here. |
Мосс - мой кузен, и он живет здесь. |
Your cousin speaks very highly of you. |
Твой кузен очень хорошо о тебе отзывается. |
My cousin's in America for a while. |
Мой кузен уехали надолго в Америку. |
I've always said my cousin is an excellent judge of character. |
А я всегда говорил, что мой кузен прекрасно разбирался в людях. |
A cousin maybe or... another girl. |
Возможно, кузен или... другая девочка. |
Well, turns out, I have a crazy cousin Mitch on that side of the family. |
Оказалось, что у меня есть безумный кузен Митч с этой стороны семьи. |
I have a crazy cousin Mitch, too. |
У меня тоже есть безумный кузен Митч. |
My cousin slipped into a coma once. |
Мой кузен один раз впал в кому. |
Just as your cousin and his family were going to. |
Так же, как твой кузен и его семья собирались. |
Her beady-eyed cousin has no more chance of persuading her to settle down here than fly. |
Этот её кузен с маленькими глазками скорее научится летать чем убедит её поселиться здесь. |
But I am a distant cousin of Beatrix. |
Но я дальний кузен Беатрис Поттер. |
But my darling cousin Guy has always found a way to wrap the old dear around his little pinkie. |
Но мой дражайший кузен Гай всегда находил способ обвести старушку вокруг своего мизинца. |
If you want your cousin to live, take him to the hospital. |
Если хотите, чтобы ваш кузен выжил, отвезите его в больницу. |
And our beloved cousin Sextus avenged. |
И наш любимый кузен Секст будет отмщен. |
My own cousin Sextus, your beloved Magistrate of years past, among the dead. |
Мой кузен Секст, ваш любимый магистрат, был среди павших. |
Junior is Baby's cousin, which is the only reason I tolerate him. |
Джуниор - кузен Бэби, и только поэтому я его терплю. |
My cousin runs a prop house in Hollywood. |
Мой кузен торгует кинореквизитом в Голливуде. |
His cousin, Chris Gamble, is basically his partner in crime. |
Его кузен, Крис Гембл, сообщник в этом преступлении. |