Английский - русский
Перевод слова Cousin
Вариант перевода Кузен

Примеры в контексте "Cousin - Кузен"

Примеры: Cousin - Кузен
My cousin talked to this guy two weeks ago about this little perfect job. Ладно. Мой кузен говорил с одним парнем насчет одного идеального дельца.
My cousin Ben runs the Supply and Resources outpost for the Hullabaloo. Мой кузен Бен заведует припасами для "Халабалу".
Follow old cousin Fred to the land of strawberry frappe. Старый кузен Фред ведёт вас в страну земляничного мороженого.
His cousin, Raúl Cabanas, played with Ricardo at Grasshoppers. Его кузен, Рауль Кабаньяс играл вместе с Рикардо в «Грассхопперсе».
Her cousin is popular soccer player Stoyko Sakaliev. Её кузен известный футболист Стойко Сакалиев.
There are allegations your cousin scammed a fundraiser at the 6-4. Есть заявления, что твой кузен мошенничал со сбором пожертвований в 64-м участке.
This is Rudolf's beloved Drew's cousin. Это Дрюс, дорогой кузен Рудольфа.
I love this piece because I have a little cousin at home who introduced me - which I think is such a great introduction - to a friend one day as, This is my cousin Shea. Я люблю эту работу, потому что моя маленькая кузина представила меня как-то своему другу так- и это замечательное представление - «Это мой кузен Шиа.
I love this piece because I have a little cousin at home who introduced me - which I think is such a great introduction - to a friend one day as, This is my cousin Shea. Я люблю эту работу, потому что моя маленькая кузина представила меня как-то своему другу так- и это замечательное представление - «Это мой кузен Шиа.
Are you the cousin... Paul's cousin? Вы и есть кузен? - Чей? - Поля, чей же еще.
His cousin, but they hardly talk to each other anymore. Его кузен, но едва ли они ещё общаются.
Your cousin, trapped East, allows you to come here to strike it rich. Ваш кузен, вкалывая на востоке, даёт вам шанс озолотиться на западе.
Last but not least, cousin Gennaro, who thought he was Superman. Наконец, ещё одним членом семьи был кузен Дженнаро, с детства убеждённый, что он - Супермен.
Street boss Andrew "Andy Mush" Russo - is Carmine Persico's cousin. Уличный босс - Эндрю «Энди Месиво» Руссо (2010 - по сей день) Кузен Кармайна Персико.
You're hitting the road, cousin. Я и пришёл, чтобы сказать тебе об этом. Уезжай, кузен.
In 1941, his cousin, Colonel Dušan Radović, left Yugoslavia and joined the Royal Air Force. В 1941 году кузен Доброслава Евджевича, полковник Душан Радович, в разгар Апрельской войны покинул страну и вступил в Королевские военно-воздушные силы Великобритании.
My mom has a c... cousin who was a mover and shaker in the council. Кузен моей матери был большим пронырой в мэрии.
Well, the man who actually stole the painting - Rogelio's cousin was his gardener. Настоящий вор, кузен Рохелио, был садовником.
Well, no, but his cousin worked at 31 same time as Rice. Не он сам, а его кузен работал с Райсом.
The present king's Umbopa's cousin, called Twala. Сейчас там правит его кузен - Туала.
You know, you and your cousin Jerker may be on to something. Знаешь, ты и твой кузен Йеркер возможно нашли золотую жилу.
The end of that term, was also the occasion of the last visit and grand remonstrance of my cousin Jasper. На исходе летнего семестра кузен Джаспер удостоил меня последним визитом и великой ремонстрацией.
The good news is you're about to get your wish as far as having your cousin shuffled off this mortal coil. Хорошие новости - очень скоро сбудется ваше желание, чтобы ваш кузен покинул сей бренный мир.
We know they weren't cool to you and your mom, but, I mean, it seems like your cousin is trying to make up for it. Мы знаем, что они не хорошо поступили с тобой и твоей мамой, но Кажется, твой кузен пытается все наладить.
With the succession of Lady Eastbrooke to Viscountess of Marlyemead, our cousin Baldrick becomes... the Earl of Witherstead. Ввиду родства леди Истбрук и виконтессы Мерлимед наш кузен Болдрик является...