Cousin... You can't. |
Кузен, ты не можешь. |
Cousin Mattie has an announcement. |
Кузен Мэтти хочет сделать объявление. |
Cousin Edmund is no exception. |
Кузен Эдмунд не исключение. |
Cousin Donald is a rare case. |
Кузен Дональд - это исключение. |
Cousin's on the job. |
Его кузен сейчас на работе. |
I warn you, Cousin. |
Я предупреждаю тебя, кузен. |
My Cousin Frank did it. |
Так поступал мой кузен фрэнк. |
And this is Cousin Pierre. |
А это - кузен Пьер. |
The Cousin Oliver of Africa. |
Кузен Оливер для Африки. |
Happy birthday, Cousin Jake! |
С днём рождения, кузен Джейк! |
Cousin! How are you? |
Как жизнь, кузен? |
You're Cousin Hubert? |
Так вы - кузен Юбер? |
O! noble Cousin Hubert! |
О, благородный кузен Юбер! |
I'm Cousin Hubert. |
Это я кузен Юбер! |
Very smart play, Cousin Pete. |
Классно сработано, кузен Пит. |
Jean-François Cousin, born in 1944 |
Жан-Франсуа Кузен, 1944 г. р. |
Howdy, Cousin Ted. |
Хаюшки, кузен Тед. |
Cousin Lou took your wallet. |
Кузен Лу украл твой кошелек. |
"Dear Cousin Andrew." |
Да, "Кузен Эндрю". |
But it was not met upon a child, but upon Mr. Apostolou himself, who like his uncle, his cousin, and like so many immigrants who come to this country asking for nothing more than a fair shake, |
Но не по отношению к ребёнку, а по отношению к мистеру Апостолу, который, как и его дядя, кузен, и многие другие иммигранты, приехали в эту страну в поисках лишь справедливого отношения. |
We have Cousin Hugo... our bullfighting chimpanzee. |
Наш конкурс украсит шимпанзе-ковбой Кузен Хьюго. |
Wait till I get my hands on Cousin Gaila. |
Ну, кузен Гейла, погоди. |
Louis Cousin, le président Cousin (French pronunciation:; 21 August 1627 - 26 February 1707) was a French translator, historian, lawyer, royal censor and president of the cour des monnaies. |
Луи Кузен (фр. Louis Cousin; 21 августа 1627 (1627-08-21), Париж - 26 февраля 1707), Париж - французский историк, переводчик, редактор, журналист, королевский цензор, юрист, экономист. |
But as she listened to her cousin discuss computer technology she had no understanding of, she lost that feeling of superiority, and her self-esteem plummeted as she started to question the entirety of what she had done with her life |
И пока она слушала, как её кузен говорит о вещах, в которых она ничего не понимала, ощущение превосходства вдруг ушло. А самооценка стремительно упала вниз, когда она вдруг задумалась, чего, собственно, добилась ОНА за все эти годы. |
Cousin Freddie's studying for the bar, and so is Vivian MacDonald. |
Наш кузен Фредди учится на адвоката. |